El maestro le enseñaba pacientemente a su aprendiz.
师傅耐心的教他的学徒。
Se debería promover una red mundial de aplicación del Programas 21 a nivel local para fomentar el intercambio entre localidades, facilitando al mismo tiempo ala adquisición de experiencia para la creación de capacidad en municipios y ciudades.
应当扩建一各地《21世纪议程》经验世界性网络,来使地方和地方之间的交流,此同时,城亲身实践的能力建设“学徒培训”。
La promoción de programas en que se imparten conocimientos técnicos y formación y cursos de aprendizaje a los jóvenes urbanos contribuye a aumentar sus posibilidades de acceder a un empleo digno en los mercados de trabajo locales y mundiales.
为拥有各种技能和训练的城市青年和学徒找对口雇主的方案,将会帮助他们本地和全球的劳动力市场找到象样的工作。
Está cubriendo temporalmente las deficiencias de sus grupos ocupacionales con funcionarios internacionales con asignaciones de corta duración y, simultáneamente, intenta poner en marcha un programa de formación profesional ideado para crear una reserva de aprendices aptos entre los excombatientes.
一方面它以更多执行短期任务的国际工作人员来临时填补职业类中的空白,同时力执行一项职业培训方案,目的是从前战斗人员中培养出一支适当的学徒队伍。
Para alentar a los empleadores a contratar a nuevas aprendices en oficios no tradicionales (incluidas la agricultura, la construcción, la ingeniería y la industria automovilística) se proporciona a los empleadores un incentivo especial de 1.100 dólares australianos si contratan a una mujer como nueva aprendiz en los niveles de certificado II a IV en un oficio considerado no tradicional.
为鼓励雇主雇用女新学徒从事非传统性职业(包括农业、建筑业、工程及汽车制造业),只要雇用妇女从事业经申报的、可以授予II到IV级新学徒合格证的非传统性职业,雇主就可拿到1 100澳元的特别奖励。
Entre otras iniciativas para hacer frente a los estereotipos se cuentan CD-ROM en los que se subrayan las opciones profesionales en las industrias manufacturera, aeroespacial y de la navegación de recreo y en los que se incluyen estudios de casos de mujeres que analizan sus experiencias de empleo en esas industrias; y la campaña publicitaria Nuevos aprendices, que muestra a mujeres en oficios no tradicionales.
克服定型观念的其他办法包括:光盘——强调制造业、船运业和航空业中的职业选择,内载妇女讨论这些行业的就业经验的案研究;以及新学徒宣传活动——非传统行业中的妇女。
El Comité recomienda que el Estado Parte continúe adoptando medidas efectivas para aumentar la asistencia a la escuela primaria y secundaria, reducir la elevada tasa de deserción escolar y de repetidores, en particular en las zonas rurales, y encontrar maneras de hacer frente a la falta de infraestructura escolar en estas zonas, en particular mediante métodos educativos alternativos, por ejemplo programas de formación profesional y de aprendizaje, que tengan en cuenta las necesidades de estas poblaciones.
委员会建议缔约国继续采取有效措施,提高小学和中学的入学率,特别是乡村地区降低辍学生和留级生过高的比率,找到解决这些地区缺乏学校基础设施的办法,除其他事项外,特别要找到其他教育办法,例如职业和学徒等考虑到这些人口特定需要的方案。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Sin embargo, su enfrentamiento con Jaume parecía haberle granjeado el respeto de los esclavos y los aprendices, y también el de los demás oficiales, por lo que Bernat dormía tranquilo, pese a las pulgas, el olor a sudor y los ronquidos.
不过,他勇于抵抗昭明,倒是因此赢得了所有家和的尊敬,甚至其他几位总管也敬他三分。正因为这样,在那个跳蚤四处爬窜、汗臭味扑鼻、鼾声如雷的大通铺里,柏纳倒也一向睡得安稳。
El loco Estanyol escuchó la propuesta de Josep Puig con atención: si dotaba a su hija con aquellas cantidades y se las adelantaba a Grau, su hijo se casaría con Guiamona a los dieciocho años, cuando ya fuera oficial alfarero.
疯子艾斯坦优仔细聆听着卜尤森的提议:如果艾斯坦优能够以支付葛劳生涯所有费用作为女儿的嫁妆,那么,他儿子十八岁就会和艾家女儿贾孟娜成亲,而那个候,葛劳应该也成为正式的制陶工匠了。