Terminó un nefasto matrimonio y estaba muy cansada.
她刚场不幸的婚姻,身心俱疲。
Una pareja registrada puede transformarse en matrimonio y viceversa.
注册伴侣关系能够转成婚姻关系,婚姻关系也可以转成注册伴侣关系。
Era feliz en su matrimonio aunque su marido era el mismo demonio.
尽管她的丈夫是个魔鬼,但是她的婚姻仍然幸福美满。
Asimismo, señalaron la cuestión de los matrimonios forzados.
它们还提请关注强迫婚姻问题。
El estado civil no afecta a la seguridad en el empleo.
婚姻状况不影响职业保障。
Debería oponerse a que se obligue a mujeres raptadas a contraer matrimonio.
缔约国应打击绑架妇女强迫婚姻的陋习。
Otro factor que conduce a la discriminación guarda relación con el estado civil.
另个导致歧视妇女的因素与婚姻状况有关。
He escuchado historias en las comunidades locales sobre matrimonios forzados y matrimonios de niñas.
我听到来自当地社区有关强迫婚姻与童婚的故事。
El matrimonio quedará anulado por decisión del tribunal a petición de cualquiera de las partes contrayentes.
法院可以根据婚姻任何方的申请判决婚姻无效。
Únicamente los dos cónyuges pueden establecer el procedimiento para la extinción del vínculo matrimonial.
夫妻任何方都可单独提起要求终止婚姻的诉讼。
Esto se aplica a los matrimonios civiles y consuetudinarios, así como a otros tipos de relaciones.
这规定适用于公证婚姻和习惯法婚姻以及其他关系。
La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
《继法》对婚姻住所的权利授予健在的方。
Los cónyuges disponen de su bienes comunes de común acuerdo.
经双方同意,婚姻双方可以处置他们的共同财产。
El “matrimonio” consiste en lazos históricos, comerciales, militares, culturales y de otra índole.
“婚姻”包括历史、商业、军事、文化和其他关系。
Este tipo de enfoque normativo presenta realmente matrimonios forzados y repetidos.
这种标准化的办法实际上会产生强迫的或反复的婚姻。
En Nicaragua no tiene ningún valor jurídico el matrimonio entre niños.
在尼加拉瓜,儿童间的婚姻关系不具任何法律效力。
La atribución de custodia no depende del estado civil de los progenitores.
监护权的归属问题是不依照父母的婚姻状况决定的。
El matrimonio se contraerá con el libre y explícito consentimiento de ambas partes.
必须在双方自愿、明确表示同意的情况下才可缔婚姻。
Los bienes de los cónyuges pueden ser propios o comunes.
就婚姻伙伴的财产而言,可以是个别的,也可以是共同的。
Existe ya un Proyecto de Ley de la Familia que se ha examinado ampliamente.
已经制定《婚姻家庭法草案》并进行广泛的讨论。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Espero que el matrimonio te haga sentar la cabeza.
希望婚姻可以让你规矩一点。
Al tiempo se casó por tercera vez.
之后她开始了第三段婚姻。
Incluso llegaron a plantearse la posibilidad de casarse.
最后甚至到了考虑婚姻的阶段。
Tras meses de lucha consiguió la nulidad de su matrimonio.
在几个月的争吵后,她解除了自己的婚姻。
Me lo figuro, porque está encantada con este matrimonio.
得到 因为她对这场婚姻很高兴。
El matrimonio se fue distanciando a lo largo de los años, con infidelidades por ambas partes.
多年来,婚姻逐渐破裂,双方都有外遇。
Dos de sus experiencias más exploradas fueron sus discapacidades físicas y su matrimonio.
卡罗最广为人道的两段经历,是她的身体残疾和她的婚姻。
El matrimonio y la familia están prohibidos, al igual que la educación a través de los libros.
婚姻和庭成为禁忌,同时书本教育也被禁止。
Él la acompañó durante sus primeros éxitos literarios y tenían un matrimonio aparentemente feliz y estable.
他陪伴她获得了早期的文学成就,他们的婚姻看似幸福稳定。
Y entonces fue instituido el divino sacramento del matrimonio, con tales lazos, que sola la muerte puede desatarlos.
为此,结成了神圣的婚姻,这种关系至解除。
La felicidad en el matrimonio es sólo cuestión de suerte.
婚姻生活是否幸福,完全是个机会问题。
Y mi mujer se fue con el jodido consultor matrimonial que contrate para salvar... mi matriMONIO.. .
还有老婆,跟那个雇来的婚姻咨询师混蛋,跑了??
Fue el único rastro que dejó en el que fuera su hogar de casada por cinco horas.
那是她留在那个只过了五小时婚姻生活的中的惟一的东西。
Aspiración de lujo, matrimonio encumbrado, todo me resaltó como una llaga en mi propia alma.
她对奢侈的生活、对给她带来更高社会地位的婚姻的向往,一切都像自己心灵上的烂疮一样凸现出来。
Precisamente por eso, por mucha aversión que ambos tuvieran al matrimonio, pensaron que lo responsable era probar.
尽管两人对婚姻都有一种恐惧感,但又都觉得负责的做法是尝试一下。
En 2018, el matrimonio de Harry y Meghan fue visto como una señal de modernización de la monarquía.
在2018年,哈里和梅根的婚姻被视为君主专制(英国王室)现代化的标志。
Fue hijo del segundo matrimonio del hacendado Federico García Rodríguez.
是地主费德里科·加西亚·罗德里格兹第二段婚姻中生下的儿子。
Piense en la evolución de la igualdad en el matrimonio.
婚姻平等的演变。
Allí se registraron un total de 13 matrimonios.
共有13桩婚姻在那里登记。
Leovigildo permitió los matrimonios mixtos y su hijo Recaredo abandonó el arrianismo y se convirtió al catolicismo.
莱奥维希尔使得不同教派之间的婚姻成为可,他的儿子Recaredo摈弃了阿里乌斯教派并变成了一位天主教徒。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释