有奖纠错
| 划词

Vamos a luchar para defenderla.

让我们奋起

评价该例句:好评差评指正

Sus decisiones pueden ayudar a los dirigentes del mundo a responder a los retos con que se enfrentan las ciudades del mundo.

决定将有助于世界领袖们奋起迎接世界各城市所面临挑战。

评价该例句:好评差评指正

Los personeros de la dictadura neoconservadora de Bush han recrudecido el bloqueo a nuestro país porque constituye un contagioso ejemplo de dignidad y resistencia.

布什政府中新保守学说推行者加强了我国封锁,因为我国是维护尊严和奋起抵抗一个易被仿样板。

评价该例句:好评差评指正

Hay que encomiar a nuestros colegas rusos por haber revitalizado a los Estados miembros de la Asamblea General el otoño pasado y haber hecho avanzar el proceso.

应当赞扬俄罗斯同事去年秋天让大会各会员国重新振奋起精神,并推动该进程向发展。

评价该例句:好评差评指正

Quisiéramos aprovechar esta ocasión para felicitar a la comunidad humanitaria internacional por sus esfuerzos por hacer frente a los retos sin precedentes que ha afrontado en los últimos 12 meses.

我们要借此机会祝贺国际人道主义界努力奋起过去12个月中所面所未有挑战。

评价该例句:好评差评指正

Muchos países que expresaron sus reservas con respecto a la decisión de acabar con el antiguo régimen mediante la fuerza militar han estado a la altura del desafío de ayudarnos en nuestros esfuerzos encaminados a la reconstrucción.

很多曾用军事力量铲除政权决定表示保留意见国家,奋起迎接帮助我们重建努力挑战。

评价该例句:好评差评指正

La esperanza de mi Gobierno —que es la que guía nuestras acciones en la Unión Europea, en el Grupo de los Ocho y aquí en las Naciones Unidas— es que juntos podamos ponernos a la altura que exige el reto de renovar este paisaje en todo el mundo, como lo hicieron nuestros predecesores en la Europa de la posguerra.

我国政府希望——这一希望是我们在欧洲联盟、八国集团和联合国这里行动指南——是,我们能够共同奋起这一挑战:即像我们辈在战后欧洲所做那样,使全世界面貌焕然一新。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


exclusivismo, exclusivista, exclusivo, excluso, excluyente, excogitable, excogitante, excogitar, excombatiente, excomulgado,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精听党 | 名人演讲精选

Y el país ha estado a la altura de las circunstancias.

美国已奋起迎接挑战。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Animábanse sólo al comer, cuando veían colores brillantes u oían truenos.

只有吃东西看到鲜艳的色彩、听到雷鸣,他们才会振奋起来。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La mañana fue hermosa, a pesar de las predicciones de Matthew, y el ánimo de Ana llegó a las alturas.

尽管马修的预测与此相反,早晨还是美好的,安妮的精神也振奋起来。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《间的针脚》

El trazado lineal de sus calles estrechísimas me reconfortó: sabía que no tenían pérdida, que la judería conformaba una cuadrícula exacta en la que era imposible desorientarse.

极其狭窄的小巷里笔直的线条让我重新振奋起来,犹太人社区就是一张精确的棋盘,所有的街道都方方正正,完全不用担心迷路。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历

Los nobles tienen cada vez un trato más abusivo y esto genera grandes tensiones en la población catalana hasta que los campesinos se levantan contra ellos y se producen varias guerras.

们愈发滥用权力,在加泰罗尼亚地区蔓延着紧张的气氛,直到农民们奋起反抗,并爆发了几场战争。

评价该例句:好评差评指正
鲁宾逊漂流记

En efecto, al otro día me llevé al perro y le mostré las cabras, pero me equivoqué porque todas se le enfrentaron y él, sabiendo que podía correr peligro, no se quería acercar a ellas.

照着昨天的想法,我今天带狗外出,叫它去追捕那山羊;可是,我想错了,山羊不仅不逃,反而一起面对我的狗奋起反抗。狗也知道危险,不敢接近群羊。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


excrescencia, excreta, excretar, excreto, excretor, excretorio, exculpación, exculpar, exculpatorio, excurrente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接