有奖纠错
| 划词

Todos estos son mi bienes y no quieres quitarlos.

这些都是我的财产,你别想

评价该例句:好评差评指正

He perdido a mi marido y a mi hijos .Encima me quieren quitar la casa.

我已经失去了我的丈夫和孩了,他们竟然还想我的房

评价该例句:好评差评指正

De hecho, es posible que a las mujeres que viven con el VIH les retiren sus hijos.

染艾滋病毒的妇女的婴儿确实可能被从她们身边

评价该例句:好评差评指正

Menos de un año después, por lo menos 50.000 vidas se perdieron por un terremoto de magnitud 7,6 en Asia meridional.

不到一年7.6级地震又至少5万人生命。

评价该例句:好评差评指正

Garang sirvieron para poner fin a más de 21 años de guerra civil que costaron la vida a millones de sudaneses.

在过去数年中,加朗博士勇敢地作出努力,在结束时间超过21年数百万苏丹人生命的内战过程中,发挥了重大作用。

评价该例句:好评差评指正

Con demasiada facilidad se pasa por alto el hecho de que las armas convencionales siguen matando a muchos miles de personas al año.

人们容易忽略的一点是,常规武器仍然每年成千上万人的生命。

评价该例句:好评差评指正

El paludismo sigue matando al 90% de los infectados, mientras que la pandemia del SIDA está cobrando un número cada vez mayor de víctimas.

疟疾仍然杀死90%受感染的人,而艾滋病流行病正越来越多的生命。

评价该例句:好评差评指正

En los 20 países más afectados, la epidemia está haciendo cada vez más estragos entre los jóvenes de 15 a 24 años, en especial las mujeres.

在20个受影响最大的国家,这一流行病越来越多15至24岁年轻人特别是妇女的生命。

评价该例句:好评差评指正

Hay que recalcar que, sólo en el decenio pasado, la utilización de esas armas provocó más de 20 millones de víctimas en África, muchas de ellas mujeres y niños.

需要强调,仅过去十年,此类武器的使用在非洲2 000多万人生命,其中许多为妇女和儿童。

评价该例句:好评差评指正

Se infligió tortura mental extrema a muchas madres que vieron quemarse vivos a sus hijos, que habían sido arrancados de sus brazos y lanzados al fuego por los Janjaweed.

金戈威德民兵还用极端手段精神折磨许多母亲,他们从母亲手中他们扔进火堆,许多母亲眼睁睁地看着她们的孩被活活烧死。

评价该例句:好评差评指正

Las estadísticas ya demuestran que en un año el paludismo se ha cobrado la vida de más de 1 millón de personas en todo el mundo, el 90% de ellas en África.

统计数字已经表明,疟疾在一年内了全世界100万人的生命,其中90%是非洲人。

评价该例句:好评差评指正

El tsunami ocurrido en el Océano Índico y el terremoto masivo que asoló el Asia meridional provocaron la muerte de cientos de miles de personas y causaron pérdidas cuantiosas a muchos países.

印度洋海啸,以及最近发生在的大地震,了几十万人的宝贵生命,给许多国家造成了巨大的损失。

评价该例句:好评差评指正

Sr. Menon (Singapur) (habla en inglés): El desastre causado por el tsunami en el Océano Índico en diciembre del año pasado cobró las vidas de cerca de 275.000 personas de 35 países distintos.

梅农先生(新加坡)(以英语发言):去年12月印度洋海啸灾难从35个不同国家大约275 000人的生命。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, Francia condena enérgicamente el ataque suicida cometido en Netanya hace apenas una semana, así como el lanzamiento de cohetes y de fuego de mortero, lo que costó la vida de muchos civiles israelíes.

因此,法国最强烈地谴责正好一星期前在尼塔尼发生的自杀性袭击事件以及以色列平民生命的发射火箭和迫击炮事件。

评价该例句:好评差评指正

Esas políticas despojan a los palestinos de sus tierras, sus recursos naturales y los elementos básicos de la vida, como las escuelas y hospitales, a fin de conferir los correspondientes títulos y propiedades a colonos judíos israelíes.

那些政策了巴勒斯坦人的土地、自然资源和基本的生活要素诸如学校和医院,以便给予犹太以色列移民权利和财产。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pequeñas matan por lo menos a 500.000 personas al año y las conferencias de las Naciones Unidas sobre el tema aún no han elaborado un instrumento jurídicamente vinculante sobre las transferencias de este tipo de armas.

小武器每年至少50万人的生命,联合国关于这个问题的会议没有产生一项关于小武器转让问题的具有法律约束力的文书。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, según los autores, la mayoría de los bienes de los ciudadanos portugueses en Angola tuvieron que ser abandonados debido a las precarias condiciones de seguridad, y fueron arrebatados por la población y las bandas armadas de insurgentes.

然而,提交人声称,葡萄牙公民在安哥拉所拥有的大部分财产均因当时安全情况极糟而不得不放弃,尤其被人民和武装叛乱团体

评价该例句:好评差评指正

A pesar de las vidas de israelíes que se ha cobrado este ataque, Israel sigue ejerciendo la moderación y espera que los nuevos dirigentes palestinos cumplan finalmente sus obligaciones y adopten una política de tolerancia cero para con el terrorismo.

尽管最近的这次袭击了以色列人的生命,以色列仍采取克制态度,希望新的巴勒斯坦领导人将最终履行他们的义务,对恐怖主义采取零容忍政策。

评价该例句:好评差评指正

Las propuestas de acción que hemos expuesto aquí deberían concretarse rápidamente, a fin de derrotar cuanto antes a esta “multinacional de la delincuencia”, que se cobra tantas vidas inocentes, y favorecer un mundo más próspero por ser más pacífico y más seguro.

我提到的关于采取行动的建议应尽快执行,以迅速消除这一无辜者生命的多边罪恶活动,且加快一个因为更加安全和更加和平而更加繁荣的世界的到来。

评价该例句:好评差评指正

La seguridad de la población indígena supone el derecho a la salud de su cuerpo y a la salubridad de sus tierras y recursos y no se puede permitir que los líderes mundiales, en aras de su propia seguridad, despojen a los indígenas de ese derecho.

土著人民的安全在于获得健康的土地、资源和身体的权利,不能让世界上的大国为了本国的安全利益而这种权利。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


República Popular Democrática de Corea, republicanismo, republicanizar, republicano, repúblico, repudiable, repudiación, repudiar, repudio, repudrir,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

堂吉诃德(下)

Bien podrán los encantadores quitarme la ventura; pero el esfuerzo y el ánimo, será imposible.

魔法师可以夺走我的运气,但要想夺走我的力量和勇气是不可能的。”

评价该例句:好评差评指正
加菲猫西语版

¿Por qué mejor no me quita el oxígeno?

干脆夺走我的氧气不是更好吗?

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Pero un día un demonio le robó el corazón.

没想他的心被恶魔夺走

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Si te roba el nombre, jamás podrás regresar a tu casa.

名字旦被夺走了,就会找不回家的路。

评价该例句:好评差评指正
Hablando - 景短片

Me gustaría saber quién es la chica que me lo ha robado.

我想知道是哪个女生从我身边夺走了卡洛斯。

评价该例句:好评差评指正
寻梦环游记

¡Me quitaste lo demás! ¡Rata! ¡Traidor!

夺走了我的切,你这个小人!叛徒!

评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

Yo nunca pude tenerla, porque tú me la arrebataste.

我永远不可能有这样的生活,为你从我手中夺走了它。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Poco después de la guerra civil, un brote de cólera se había llevado a mi madre.

内战结束后不久,场瘟疫夺走了我母亲的生命。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Pero por muy malas que sean las consecuencias, nadie puede robarte la diversión que has tenido.

但不论这后果有多差,没有人可以夺走你曾有过的欢乐。

评价该例句:好评差评指正
、疯狂和死亡的故事

Pero tenía la más fría decisión de apartar a la madre de su vida una vez casados.

但他下定决心,他们旦结婚,他就要把她从他们的生活中夺走

评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

¿Quién ha quitado dél la belleza que le alegraba, el donaire que le entretenía y la honestidad que le acreditaba?

是谁夺走了她的美貌、气质和荣誉?”

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Nadie será capaz de arrancarme este secreto —prometió Ana solemnemente.

“没有人能从我手中夺走这个秘密。”安娜郑重保证道。

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Es decir, " ahora tengo una consecuencia negativa, pero la diversión de aquella noche nadie me la puede quitar" .

就是说,“虽然我在这件事上结果不太好,但那晚上的快乐是真真切切的,没人能夺走”。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La depresión a menudo es una ladrona que nos roba nuestra capacidad de disfrutar de los placeres simples de la vida.

抑郁症通常是个小偷,夺走了我们享受简单快乐的生活的能力。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

¿Es ético que la pandemia se haya cobrado cuatro veces más vidas en los países más pobres que en los ricos?

在最贫困的国家夺走的生命数量是富裕国家的四倍,这是否合乎道德?

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文学奖演讲

No debemos dejarnos intimidar por quienes quisieran arrebatarnos la libertad que hemos ido conquistando en la larga hazaña de la civilización.

我们决不能被他们吓倒,正是这些人夺走了我们漫长的文明征程中千辛万苦得来的自由。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Abbas es el titular de la autoridad palestina en Cisjordania que perdió el control de Gaza frente a Hamas.

阿巴斯是约旦河西岸巴勒斯坦权力机构的领导人, 加沙带的控制权被哈马斯夺走

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Este quita los fueros a todos los territorios de la península menos a los cuatro territorios vascos como agradecimiento a su apoyo.

夺走了整个半岛的特权,但四个巴斯克区除外,以此来感谢他们的支持。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Se realizaban grandes festejos para ahuyentar a los malos espíritus, ya que se creía que acudían estos días para intentar robarles el alma.

他们举行盛大的庆祝活动以驱逐邪灵,这是为他们相信邪灵会试图在这几夺走他们的灵魂。

评价该例句:好评差评指正
走进哥伦比亚野生世界:卷尾猴成长记

Siempre ha defendido su territorio con enorme ferocidad, un exuberante sector del bosque, de 2,5 kilómetros cuadrados que sus beligerantes vecinos desean arrebatarle.

它总是非常凶猛捍卫自己的领土,即块占2.5平方公里的森林,树木郁郁葱葱,但它好战的邻居们想要夺走这块领

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


riel, rielar, rielera, rielero, rienda, riente, riesgo, riesgo para la seguridad, riesgoso, rifa,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接