有奖纠错
| 划词

La balanza de platillos es absolutamente imparcial.

天平是绝对公正的。

评价该例句:好评差评指正

Una balanza se inclina hacia el platillo que tenga el contenido más pesado.

天平会向着更重的那边倾斜。

评价该例句:好评差评指正

El orador piensa sinceramente que la balanza se inclina contra Israel. La Sra.

他坦诚地认为,天平是向不利于以色列的方向倾斜的。

评价该例句:好评差评指正

En un plato de la balanza se coloca el objeto que se quiere pesar y en el otro las pesas.

天平个托盘里放上要称量的物个托盘里放砝码。

评价该例句:好评差评指正

En el extremo opuesto, las organizaciones y los productores locales han de establecer un equilibrio entre facilitar información detallada y perspicaz sobre su cultura, entorno y gente, y dar la posibilidad de realizar una comparación positiva.

天平端,当地组织和品制作者必须要在深入、详细介绍本身的文、环境和民风的同时兼顾提供正面比较的可能。

评价该例句:好评差评指正

La buena voluntad que se generará de esta forma tendrá efectos tangibles en la seguridad del personal de mantenimiento de la paz y puede ser un factor decisivo para restar influencia a las fuerzas beligerantes en favor de la fuerza de mantenimiento de la paz.

以这种方式的善意将对维和人员的安全实影响,并且可以成为促使影响的天平从交战力量倒向维和力量过程中的个因素。

评价该例句:好评差评指正

La balanza se inclinaría a favor del inversor debido, entre otras cosas, a la multiplicación de procedimientos que permite elegir el foro de arbitraje; la posibilidad de que distintos interesados en la inversión inicien varias reclamaciones sobre los mismos hechos y circunstancias, incluidos procedimientos simultáneos a nivel internacional y nacional; y la búsqueda del país de origen más conveniente basándose en la explotación de las ventajas de la cláusula de la nación más favorecida.

除其他外,由自由选择仲裁地造成的多重程序,不同投资利害相关方就同事实和环境可能提出若干项索赔,包括同时运用国际和国内程序,以及利用最惠国好处所谓“任选方便母国”似乎使天平都向投资者倾斜。

评价该例句:好评差评指正

Esto plantea una serie de impedimentos de carácter procesal y legítimas reservas para la aplicación de una resolución de este tenor en tanto el Consejo considere que el alcance de la justicia y del derecho se basa en excepciones y en la explotación de las crisis de los países en desarrollo, así como de los conflictos y las guerras civiles que esos países padecen en aras de que las principales Potencias afiancen sus posiciones políticas y logren una baza.

只要安理会认为,正义和法律的天平取决于例外和利用发展中国家的危机及其在解决政治立场时发的冲突和内战,以及主要大国之间的交易,这将使得这样项决议的执行充满了系列程序性障碍和合法的保留。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


潇洒的, 潇潇, , 霄汉, 霄壤, , 嚣张, , 淆惑, 淆乱,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

双语读物《时间的针脚》

En algún momento, sin embargo, la balanza empezó a descompensarse.

但是不知道从什么时候开始,这架慢慢失衡。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

No sé ustedes, pero a mí, como que la balanza me parece un poco inclinada hacia lo negativo.

我不了解你,但对我来似乎有点偏向负面。

评价该例句:好评差评指正
圣经旧约之利未记

36 Balanzas justas, pesas justas, epha justo, é hin justo tendréis: Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto.

36 要用道法码,道升斗,道秤。我是耶和华你们的神,曾把你们从埃及地领出来的。

评价该例句:好评差评指正
快乐王子与其

Pasó sobre el río y vio los fanales colgados en los mástiles de los barcos. Pasó sobre el ghetto y vio a los judíos viejos negociando entre ellos y pesando monedas en balanzas de cobre.

飞过河面,看见挂在船桅上的无数的灯笼,又飞过犹太村,看见一些年老的犹太人在那里做生意讲价钱,把钱放在铜上面称着。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Luego llegaba a la " sala de las dos verdades" donde era enjuiciada por el dios Anubis, quien le quitaba su pluma a la diosa Maat y la ponía en una balanza junto con el corazón del fallecido.

然后她到达“两个真理的房间”,在那里她受到阿努比斯神的审判,阿努比斯从女神玛特那里取下了她的羽毛,并将其与死者的心脏一起放在上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


小半, 小包, 小包邮件, 小薄片, 小堡垒, 小报, 小杯, 小辈, 小本经营, 小币值的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接