有奖纠错
| 划词

Asimismo, expresamos nuestro pésame al Principado de Mónaco por el deceso de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

我们也就尊尼埃三世亲王去世大公政府和人民表我们哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Asimismo, deseamos expresar al Principado de Mónaco nuestras condolencias por el fallecimiento de Su Alteza Serenísima el Príncipe Rainiero III.

我们也谨就尊尼埃三世亲王去世大公国表我们哀悼。

评价该例句:好评差评指正

Conforme a lo dispuesto en el apartado c) del párrafo 1 del artículo 42, el Gran Ducado de Luxemburgo opta por quedar vinculado por el régimen de prelación enunciado en la sección III del anexo, vale decir, el basado en la fecha del contrato de cesión.”

卢森堡大公国按照公约第42条第1(c)款,受附件第三节所载优先权规则,即以转让合同时间为准优先权规则约束。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


鸡窝, 鸡形目, 鸡形目的, 鸡胸, 鸡鸭店, 鸡眼, 鸡子, , 积存, 积德,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Tras la boda, la pareja se trasladó a la corte de Viena, donde la joven hizo buenas migas con su suegra, la archiduquesa Sofía.

婚礼后,这对夫妇搬到了维也纳王宫,在那里,夏洛特和婆婆,索菲建立了很好关系。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信悲惨故事》

– Que me ayuden a rescatar a mi nieta, nieta de Amadís el grande, hija de nuestro Amadís, que está presa en ese convento.

让你们帮孙女, 阿玛蒂斯孙女, 小阿玛蒂斯女儿, 她被关在这个修道院里。”

评价该例句:好评差评指正
历史名人故事集

Hasta que conoció al archiduque de Austria Fernando Maximiliano de Habsburgo, hermano pequeño del emperador Francisco José I, casado con la famosa emperatriz Sisi.

直到她认识了哈布斯堡家族迪南·马克西米安,皇帝弗朗茨·约瑟夫一世弟弟,前者娶了著名茜茜皇后。

评价该例句:好评差评指正
欧亨短篇小说集

Luego tiene que batirse en duelo con un par de cancilleres y frustrar una conspiración organizada por cuatro duques austriacos que pretenden embargar el reino por una estación de gasóleo .

然后他又同两个臣决斗,挫败了四个奥企图夺取王国改为汽车加油站阴谋。

评价该例句:好评差评指正
波西米亚丑闻

Aún no había hablado su majestad y ya me había yo dado cuenta de que estaba tratando con Wilhelm Gottsreich Sigismond von Ormstein, gran duque de Cassel Felstein y rey hereditario de Bohemia.

“陛下还没开口,就知道是要跟威廉-戈特赖希-西吉斯蒙德-冯-奥姆施泰因、卡斯尔-费尔施泰因、波希米亚世袭国王交谈。”

评价该例句:好评差评指正
王毅第77届联合国会演讲

Hemos de oponernos a trazar líneas por motivos ideológicos, y unirnos para encontrar el máximo común divisor y lograr la mayor sinergia posible para fomentar la causa de la paz y el desarrollo del mundo.

们应摒弃意识形态划线,团结起来为促进世界和平与发展事业凝聚最约数,画出最同心圆。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Estos copríncipes no son ni andorranos y ni siquiera viven en Andorra, y son: el presidente de la República Francesa, elegido por los ciudadanos franceses, y el obispo de una región de España llamada Urgel, elegido por la Iglesia Católica.

这两个既不是安道尔人,也不居住在安道尔,他们是:法国共和国总统,由法国居民选举产生,以及一位西班牙乌赫尔教区主教,由天主教会选拔。

评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

Ahora tenemos a dos potencias europeas: por un lado está Francia con la dinastía Borbón reinando y por otro lado Austria con el Archiduque Carlos, interesados en colocar en el trono español a alguien de su familia y así poder ganar más poder.

现在们有两个欧洲强国:一边是波旁王朝统治下法国,另一边是查理统治下,他企图让自己家族人登上西班牙王位,从而获得更多权力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


积久, 积聚, 积聚财富, 积累, 积累资金, 积木, 积年, 积脓, 积钱罐, 积欠,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接