有奖纠错
| 划词

¿Te consideras esta periodista independiente e imparcial?

你觉得这份报纸公正吗?

评价该例句:好评差评指正

Este trozo de cuerda basta para atar el paquete.

这根绳捆包裹的了.

评价该例句:好评差评指正

Con la beca tiene para comida y libros.

助学金他付伙食费和书本费的了.

评价该例句:好评差评指正

La cuerda presta y podremos hacerla llegar.

这根绳头,咱们可让它长。

评价该例句:好评差评指正

Alcancé el libro con un palo.

我用一根棍那本书。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que todos digamos “basta ya”.

是我们大家都说“了”的候了。

评价该例句:好评差评指正

Ya se han oído en este Salón suficientes declaraciones grandilocuentes para ocuparnos durante varios decenios.

在大会堂已经听到多的要持续几十年的动听宣言。

评价该例句:好评差评指正

La UNOPS no superará su crisis actual aplicando la misma filosofía que provocó la crisis.

如果使用造成这种危机的同样的思维方法,项目厅就无法克服目前的危机。

评价该例句:好评差评指正

Llegó el momento de actuar: basta de buenas intenciones y declaraciones.

现在应该采取行动:善意和声明多的了。

评价该例句:好评差评指正

Ya ha llegado la hora de que aquellos a quienes importa la Organización se levanten y digan “basta ya”.

现在是那些关心联合国组织的人们站出来指出“了”的候了。

评价该例句:好评差评指正

Me complace que las Naciones Unidas hayan podido apoyar al pueblo y al Gobierno del Iraq en todos los pasos de este proceso.

我高兴地看到,联合国在这一进程每个阶段能都对伊拉克人民和政府给予支助。

评价该例句:好评差评指正

Aprobamos así una resolución sobre medidas concretas que esperamos ayuden a encontrar una solución política en esta región que ya bastante ha sufrido.

因此,我们就各项具体措施通过了决议,我们希望这将有助于政治解决该区域的问题,那里已遭受多的苦难。

评价该例句:好评差评指正

Se alegó también que los dos supuestos considerados (solución de las controversias o vigilancia de la aplicación del tratado) eran bastante diferentes y justificaban dos proyectos de directriz distintos.

另据认为,这两种情况(解决争端或监督条约的执行)差异大,应该用两个不同的准则草案处理。

评价该例句:好评差评指正

Estos tratos incluyen palizas, encadenamiento en posiciones penosas, patadas, vendas en los ojos, denegación del acceso a atención médica, exposición a temperaturas extremas y suministro inadecuado de alimentos y agua.

这种待遇包括痛苦姿势套上枷锁、踢、长间蒙住眼睛、不允许接受医护、高温折磨,及不给食品和水。

评价该例句:好评差评指正

Ha esperado ya demasiado tiempo y es indispensable que las Naciones Unidas adopten con carácter urgente las medidas necesarias para la celebración de un referéndum de libre determinación libre y justo.

目前,他们等待的间已经长的了,现在迫切需要联合国紧急采取必要措施,在平等和自由的条件下举行公民投票。

评价该例句:好评差评指正

La creación de capacidad tiene varios componentes de los cuales tres son críticos: la capacitación, la financiación de la modernización de la administración pública y una paga adecuada para los empleados públicos.

能力建设有若干组成部分,其中关键的三个组成部分是培训、公务员制度现代化的资金筹措及公务员工资高。

评价该例句:好评差评指正

Mientras prosiguen los esfuerzos, es importante asegurar a los países que formulen estrategias nacionales racionales y necesiten mayor asistencia para el desarrollo que podrán contar con un aumento suficiente de la asistencia en la cantidad, la calidad y con la rapidez y la previsibilidad suficientes.

随着这些努力继续展开,应确保采取健全国家发展战略和需要更多财政支持的发展中国家,将可望获得数量增加多、质量好、速度够快和更具可预测性的援助。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, teniendo presentes las diferencias entre diversos tipos de actos y sus efectos jurídicos, es conveniente llamar la atención sobre las características comunes que se reflejan en el principio citado, que es lo bastante general para incluir todos los actos que engendran obligación para el Estado autor.

无论如何,铭记着各种形式行为与其法律效果之间的差异,如果提请注意反映在条约必须遵守原则上的共同特点,将是有用的,该原则范围普遍,得容纳引起行为国方面义务的所有行为。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, sería incorrecto pensar que todo redundará en el mayor de los beneficios, —y tampoco resultaría adecuado creerlo si queremos alcanzar un futuro razonable— ya que decir que los métodos de trabajo del Consejo de Seguridad son adecuados sería equivalente a decir que la Inquisición española fue una época de juicio objetivo y de transparencia.

因此,认为一切都是为了实现最佳世界中的最佳目标,是不正确的,而如果人们继续这样认为,则将不利于真正迎来一个理智的未来,因为说安全理事会的工作方法已经好了,等于说西班牙的宗教法庭代是一个客观判决和透明的代。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


sistematización, sistematizar, sistémico, sistilo, sístole, sistólico, sistro, sitácida, sitacismo, sitacosis,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

2019最热精选合集

Me voy a poner fina de makis.

我要吃寿司吃到

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

El siguiente uso es equivalente a " basta" , " ya basta" o " es suficiente" .

下一种用法等同于“了”“已经了”或者“了”。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

No, no; tiene usted razón, no se puede —reconoció Ringier.

清楚了。”

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

El cerebro ya es inteligente y potente.

你的大脑已经聪明强大了。

评价该例句:好评差评指正
Habla con ella 对她说(精选片段)

Porque al Niño de Valencia... - ¡Y dale!

尼洛瓦伦西亚,了!

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Y diría que es Sara. Basta, esto no tiene puta gracia.

像是萨拉,了,别吓人了。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第一册

Puedo darte muchos otros consejos más, pero, por el momento, creo que ya es suficiente.

我还能给你更多建议,但是,就目前来说我觉得已经了。

评价该例句:好评差评指正
哈尔的移动城堡

Ya está bien. Cálmate una vez. Howl no va a aquí, de acuerdo.

了。冷静一下。哈尔不会来了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Además, siempre me dice que ya soy muy madura para mi edad.

而且,他总是说我也成熟了。

评价该例句:好评差评指正
Educasonic睡前听故事

Bastante es que me ocupe de mí mismo y en mí mismo.

我自己的事就多的了。”

评价该例句:好评差评指正
老人与海(精编版)

Hay bastantes problemas ahora sin el pecado.

麻烦已经多了,还想什么罪过。

评价该例句:好评差评指正
神偷奶爸2

Vale, ya sé por dónde van...

了 这下我懂了。

评价该例句:好评差评指正
侧耳倾听

Podéis seguir chinchándome tanto como queráis...

想笑就尽量笑个吧。

评价该例句:好评差评指正
千与千寻

Dice que quiere trabajar, pero no necesito más personal.

她说想工作,可是我这边人手了。

评价该例句:好评差评指正
茱莉亚的眼睛 (精选片段)

Bastante daños nos hizo lo que pasó con tu hermana.

你妹妹的死对你的伤害大了。

评价该例句:好评差评指正
Enchufe.tv

Aún faltan cinco, de ley alcanzo a desayunar.

还有五分钟呢,我吃早饭的了。

评价该例句:好评差评指正
Pienso, Luego Actúo

Nosotras las supervivientes, las que digan " ya está bien" .

我们这些幸存者,说“了”的人。

评价该例句:好评差评指正
不良教育

¡Si está como un tronco! Es pollón, ¿no?

但他晕了!睡的死,是吧?

评价该例句:好评差评指正
潘神的迷宫

Si la gente tienen cuidado, sí.

如果大家都省着点用,得。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

O sea, creo que eso ya, o sea, ya está, me quedo en un hotel.

我觉得那已经了,过分了,我会待在旅馆。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


sitosterol, sitting, situación, situación de quiebra, situación difícil, situado, situar, situarse, siútico, siutiquería,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接