有奖纠错
| 划词

Sus funciones políticas en el marco de la diplomacia preventiva deben ser consolidadas.

他在预防外交领域政治职能应该提高。

评价该例句:好评差评指正

Los mecanismos de alerta temprana, los despliegues preventivos y las iniciativas diplomáticas deberían fortalecerse.

应该加强预警、预防性外交外交倡议各种机制。

评价该例句:好评差评指正

Constituyen un instrumento de carácter diplomático de gran influencia.

它们一种有影响外交工具。

评价该例句:好评差评指正

Se trata de una constante de nuestra política exterior.

外交政策一贯内容。

评价该例句:好评差评指正

La embajada es la residencia de los diplomáticos.

大使官邸外交人员居住

评价该例句:好评差评指正

La comunidad diplomática de las Naciones Unidas lo echará muchísimo de menos.

联合外交界会沉痛他。

评价该例句:好评差评指正

Siempre hemos situado a las Naciones Unidas en el centro mismo de nuestra política exterior.

我们一贯将联合外交政策中心。

评价该例句:好评差评指正

El capítulo VII del informe trata sobre el tema “Protección diplomática”.

报告第七章外交保护”话题。

评价该例句:好评差评指正

Ciertamente, incluyen la presión diplomática y política, tanto en el plano local como internacional.

这些措施当然还包括当外交和政治压力。

评价该例句:好评差评指正

El pronunciado aumento reciente de la actividad diplomática continuó durante el último mes.

近来明显增加外交活动在上个月继续如此。

评价该例句:好评差评指正

Las Naciones Unidas son sólo un instrumento diplomático entre otros.

联合这台戏中一个外交工具。

评价该例句:好评差评指正

Esos son los principios que siempre han guiado la política exterior de Kazajstán.

这些一向指导哈萨克斯坦外交政策原则。

评价该例句:好评差评指正

No hay suficientes mujeres en puestos económicos y técnicos, ni en el cuerpo diplomático.

担任经济和技术职位或者在外交团任职妇女还不够多。

评价该例句:好评差评指正

En este sentido, la política exterior de Indonesia es siempre la de promover la paz.

在这方面,印度尼西亚外交政策总促进和平。

评价该例句:好评差评指正

Otro pilar fundamental en la política exterior de Guatemala es la atención al emigrante guatemalteco.

马拉外交政策另一重点注危马拉移民需要。

评价该例句:好评差评指正

Puntualizó que la diplomacia interna se ha hecho indispensable para el desarrollo sostenible.

他注意到,内部外交已成为可持续发展不可缺少因素。

评价该例句:好评差评指正

Se impartió formación sobre la promoción de inversiones a diplomáticos de Nicaragua y el Perú.

对尼加拉瓜和秘鲁外交人员提供了投资促进方面特别培训。

评价该例句:好评差评指正

Es importante seguir insistiendo, sin dejar de ser paciente y sin olvidar la importancia de la diplomacia.

坚持重要,同时也要有耐心,不要忘记外交重要性。

评价该例句:好评差评指正

También encomia la labor del UNITAR en materia de diplomacia preventiva.

他还向联合训研所在预防外交方面所做工作表示称赞。

评价该例句:好评差评指正

Como muchos Estados Miembros, las Naciones Unidas se enfrentan al reto de llevar a cabo una diplomacia pública.

他指出,联合与许多会员一样面临着开展公共外交挑战。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不利用, 不连贯的, 不良, 不良居心, 不料, 不灵, 不灵便的, 不灵活的, 不灵巧的, 不领情的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2016年2月合集

Se debe encontrar una solución política y diplomática.

而应寻求一个政治解决方案。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Sus fronteras han sido foco de crisis migratorias y disputas diplomáticas.

其边界一直是移民危机和争端焦点。

评价该例句:好评差评指正
作家人物志

Neruda tuvo una extensa carrera diplomática.

聂鲁达有生涯足迹颇广。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

Dura respuesta del chavismo a las acciones diplomáticas de la Argentina por la sanción aérea.

查韦斯主义对阿根廷针对空中制裁行动严厉回应。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Perú es el primer país de América Latina en estrechar lazos diplomáticos con Japón.

秘鲁是第一个与日本建立关系国家。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

El Ministerio de Relaciones Exteriores ucraniano expresó su decepción por las palabras del pontífice.

乌克兰部对教宗言论表示失望。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Input

Italia cortó relaciones diplomáticas con los Estados Unidos y la tensión entre los dos países siguió por meses.

意大利切断了与关系,两国之间紧张关系持续了几个月。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然,就像其他行业一样,在成为专业之前呢,他们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
新版现代西班牙语第二册

Claro, como en otras especialidades, antes de llegar a ser diplomáticos profesionales, tendrán un largo camino que recorrer.

当然,就像其他行业一样,在成为专业之前呢,他们还有很长一段路要走。

评价该例句:好评差评指正
2019最热精选合集

A pesar de su temprano éxito literario, Neruda luchó financieramente y tomó una serie de trabajos diplomáticos en lugares como Birmania, Indonesia, Singapur y España.

尽管他文学上成功来很早,但聂鲁达一直跟经济打道,在缅甸、印度尼西亚、新加坡和,新加坡等地做过一系列工作。

评价该例句:好评差评指正
Practica Español2015年8月合集

JFK pronunció en la American University un destacado discurso en junio de 1963 en defensa de la diplomacia y el tratado de desarme nuclear firmado poco después.

肯尼迪于 1963 年 6 月在利坚大学发表了具有里程碑意义演讲,捍卫和随后签署核裁军条约。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2014年1月合集

Ban indicó que en las últimas 48 horas sostuvo intensas reuniones y conversaciones con líderes mundiales que participan en los esfuerzos diplomáticos dirigidos a lograr la paz en Siria.

潘基文说,在过去 48 小时里,他与参与旨在实现叙利亚和平努力世界各国领导人举行了密集会谈和会谈。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Un amigo mío, diplomático suramericano, iba en el verano pasado en su automóvil por un camino del monte, desviado de la carretera central que comunica a San Sebastián con Madrid.

一位朋友,南,去年夏天沿山路开车,那条路偏离从圣巴斯蒂安通往马德里主路。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

Tras el encuentro, el líder de Corea del norte afirmó que su país siempre estará con Moscú y que la relación entre ambos será la máxima prioridad de su política exterior.

会后,朝鲜领导人确认朝鲜将永远与莫斯科站在一起, 两国关系将是其政策重中之重。

评价该例句:好评差评指正
ESPAÑOLÉXICO

En Europa el idioma español fue cobrando cada vez más importancia al ser la principal lengua de comunicación entre sus países y se convierte rápidamente en la primera lengua diplomática de la Europa Moderna.

在欧洲,西班牙语变得越来越重要,因为它是各国之间主要语言,并迅速成为现代欧洲第一语言。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平二十大报告

Persistiendo siempre en el propósito de nuestra política exterior de salvaguardar la paz mundial y fomentar el desarrollo en común, China se dedicará a impulsar la construcción de una comunidad de destino de la humanidad.

中国始终坚持维护世界和平、促进共同发展政策宗旨,致力于推动构建人类命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
2021年政府工作报告

Hemos de perseverar en la política exterior independiente y de paz, desarrollar dinámicamente las relaciones de asociación global y propulsar la articulación del nuevo tipo de relaciones internacionales y de la comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主和平政策,积极发展全球伙伴关系,推动构建新型国际关系和人类命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Marilla se comportó con indiferencia, aunque desconfió de la diplomática explicación de la señora Lynde de que ella había hecho el vestido porque Matthew temía que Ana lo hallara antes de tiempo si Marilla trabajaba en él.

马里漠不关心,尽管她不相信林德夫人关于这件衣服是她做解释,因为马修担心如果玛丽做这件事,安妮会很早就发现它。

评价该例句:好评差评指正
国家主席习近平十九大报告

Se ha promovido integralmente la diplomacia de gran país con peculiaridades chinas y se ha configurado una disposición diplomática omnidireccional, de múltiples niveles y multidimensionales, lo que ha crecido condiciones externas favorables para el desarrollo de nuestro país.

全面推进中国特色大国,形成全方位、多层次、立体化布局,为我国发展营造了良好部条件。

评价该例句:好评差评指正
2022年政府工作报告

Hemos de perseverar en nuestra política exterior independiente y de paz, seguir firme e invariablemente el camino del desarrollo pacífico e impulsar la construcción de un nuevo tipo de relaciones internacionales y la configuración de una comunidad de destino de la humanidad.

我们要坚持独立自主和平政策,坚定不移走和平发展道路,推动建设新型国际关系,推动构建人类命运共同体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不满的, 不满意, 不满意的, 不眠, 不眠的, 不免, 不名誉, 不名誉的, 不明, 不明飞行物,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接