Señaló además que la Oficina de las Misiones Extranjeras reexaminaría la cuestión cuando procediera.
他表示,外交办公室将酌情再次处理这一问题。
La celebración atrajo a 600 participantes, entre ellos Ministros de Agricultura, altos funcionarios y jefes de departamentos gubernamentales, centros del Grupo Consultivo sobre Investigaciones Agrícolas Internacionales y misiones diplomáticas en el África subsahariana.
庆祝活动吸引了600人,包括农业长、政府门高级官员和会首长、农研所磋商中心、以及驻撒哈拉以南非洲的外交。
Condenaron los actos terroristas perpetrados contra la población, las instituciones humanitarias, los trabajadores y transportistas extranjeros, las misiones diplomáticas y las organizaciones internacionales, así como las acciones sacrílegas en los lugares santos del Iraq.
谴责在伊拉克对人民、人道主义机构、外国工作人员和运输人员、外交和国际组织的恐怖行为以及亵渎宗教圣地的行为。
El Grupo de supervisión entrevistó a funcionarios de gobierno, incluidos miembros del Gobierno Federal de Transición, y, cuando lo consideró pertinente, a representantes de misiones diplomáticas, organizaciones de la sociedad civil y organismos de asistencia.
监测小组与该区域的政府官员进行了访谈,其中包括过渡联邦政府的员,并视必要与外交、民间社会组织和援助机构的代表进行了访谈。
Por conducto de sus misiones diplomáticas, los Países Bajos —a menudo en cooperación con otros países donantes y organismos de las Naciones Unidas— dan su apoyo a proyectos destinados a erradicar los delitos de honor que se cometen en países en desarrollo.
荷兰经常与其他捐助国及联合国机构合作,通过其外交支持发展中国家打击为维护名誉而犯罪的各种方案。
El PNUD, juntamente con el Ministerio de Relaciones Exteriores, prestó apoyo a un cursillo de capacitación de nueve días para 15 nuevos jefes de misiones diplomáticas, con especial atención al protocolo diplomático, las relaciones internacionales, la seguridad internacional y la cooperación para el desarrollo.
开发计划署同外交一起,帮助为15个外交新主管举办为期9天的培训课程,内容是外交礼仪、国际关系、国际安全与发展合作。
El Experto independiente se reunió con miembros de todos los partidos políticos y de varias instituciones nacionales, organizaciones no gubernamentales (ONG) nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, en particular con el Representante Especial del Secretario General en Burundi.
独立专家会晤了所有政党和若干国家机构、国家非政府组织和国际非政府组织、外交、联合国机构和国际组织的官员,包括驻布隆迪的联合国秘书长特别代表。
El Ministerio de Defensa actúa fundamentalmente en actividades de control y vigilancia de las personas sospechosas sobre la base de las listas establecidas por las Naciones Unidas, así como de otros documentos transmitidos por las representaciones diplomáticas en el exterior y relativos a grupos determinados.
国防主要负责根据联合国拟定的清单和外国外交提供的涉及某些体的其他文件,监测和监视可疑个人。
También se reunió con el Presidente de la Asamblea Nacional y con representantes de los principales partidos políticos, miembros de la Comisión Electoral Nacional Independiente (CENI), representantes de la comunidad internacional en Burundi, entre ellos funcionarios de la Operación de las Naciones Unidas en Burundi (ONUB) y miembros del cuerpo diplomático.
他还会晤了国民议会主席、主要政党代表(包括全国独立选举委员会员)及布隆迪境内国际社会代表(包括联合国布隆迪行动(布隆迪行动)和外交)。
Durante su misión el Experto independiente se reunió con altos funcionarios de la administración y directivos de las instituciones nacionales, ONG nacionales e internacionales, misiones diplomáticas, organismos de las Naciones Unidas y organizaciones internacionales, incluidos el Representante Especial Adjunto del Secretario General y el Representante Especial de la Unión Africana en Burundi.
独立专家在访问期间会晤了政府高级官员和一些国家机构、国内和国际非政府组织、外交、联合国机构和国际组织的高级官员,包括秘书长副特别代表和非洲联盟驻布隆迪特别代表。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。