有奖纠错
| 划词

1.Dicen que ya no lo están protegiendo.

1.他们声称现已不是这种情况。

评价该例句:好评差评指正

2.También hemos escuchado que los Estados Unidos declararon que ésta es una cuestión bilateral.

2.我们也听到,美国声称这是双边问题。

评价该例句:好评差评指正

3.Sin embargo, el informe también decía que había habido una declinación económica el año anterior.

3.但是它接着声称,第二年经济下降。

评价该例句:好评差评指正

4.Recientemente la RPDC ha afirmado una vez más que posee armas nucleares.

4.最近,朝鲜再次声称它拥有核武器。

评价该例句:好评差评指正

5.En los últimos meses ese Estado ha asegurado poseer armas nucleares.

5.最近几个月,该国声称拥有了核武器。

评价该例句:好评差评指正

6.Una mujer dijo que había perdido a 17 miembros de su familia en las montañas.

6.有一名妇女声称在山上失去了17名亲人。

评价该例句:好评差评指正

7.Castro afirma que el embargo es un bloqueo.

7.声称,禁运就是封锁。

评价该例句:好评差评指正

8.Se afirma que con esta acción se agotaron todos los recursos internos.

8.提交人声称,至所有国内补救法已经用尽。

评价该例句:好评差评指正

9.El Comité afirmó que ello había dado lugar al fenómeno de los Janjaweed.

9.委员会声称,金戈威德民兵现象就是由的。

评价该例句:好评差评指正

10.Las milicias siguen atacando so pretexto de que no son partes en ningún acuerdo.

10.民兵继续袭击,声称他们不是任何协定的签署方。

评价该例句:好评差评指正

11.La autora sostiene que las autoridades iraníes siguen buscándola.

11.声称,目前伊朗政府仍然对她进行追捕。

评价该例句:好评差评指正

12.La fuente alega además que se ha violado el derecho a la igualdad.

12.来文提交人还声称,被告享有平等的权利受到侵犯。

评价该例句:好评差评指正

13.Esgrimieron como problema crucial el tema de la imposibilidad de ofertar el servicio post-venta.

13.他们声称不能提供售后服务是至关重要的问题。

评价该例句:好评差评指正

14.No reconoce la reivindicación de soberanía del Gobierno de Mauricio.

14.联合王国不承认毛里求政府声称对该领土拥有主权。

评价该例句:好评差评指正

15.El Gobierno cubano no es una víctima como pretende.

15.古巴政府并非象其声称的那样,是受害者。

评价该例句:好评差评指正

16.El proveedor afirma que los residuos de carbono son inertes y no tóxicos.

16.销售商声称,碳残留物属于惰性、而且不含任何毒性。

评价该例句:好评差评指正

17.Además, afirman que tiene escasos efectos prácticos en las normas generales de la responsabilidad internacional.

17.外,他们声称,该原则对国际责任的基本准则没有多少实际影响。

评价该例句:好评差评指正

18.En la demanda la autora sólo anunció que utilizaría pruebas de documentos y testigos.

18.提交人在其申诉细节中,仅仅声称,她会采用文件证据和证人。

评价该例句:好评差评指正

19.El autor de la queja afirma que será torturado de nuevo si regresa a Bangladesh.

19.1 申诉人声称,若把他送回孟加拉国,他将再次遭受酷刑。

评价该例句:好评差评指正

20.El autor denuncia varias violaciones del párrafo 3 del artículo 14.

20.5 提交人声称存在违反第十四条第3款的几项行为。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造册, 造车的人, 造成, 造成…仓促发生, 造成不和的, 造成既成事实, 造成假象, 造成巨大损失, 造成损伤的, 造船,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

故事集

1.De hecho, hay quien asegura que llegó a transmitírsela a su esposa.

实际上,也有声称他甚至已经传给了他的妻子。

「历故事集」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

2.Alegó tener una máquina del tiempo instalada en la parte trasera de un Renault 12.

声称有一台时间机器,安装在一台雷诺12的尾部。

「悬疑广播剧:63号病」评价该例句:好评差评指正
悬疑广播剧:63号病

3.También he visto en YouTube casos similares reportados de viajeros en el tiempo.

我也在油管上看到类似的,声称时间旅行者的报到。

「悬疑广播剧:63号病」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选

4.Hablamos de Ceuta y Melilla, dos ciudades españolas que Marruecos ha reivindicado frecuentemente como suyas.

我们说的就是休达和梅利利亚,这两个摩洛哥经常声称属于自己的西班牙城市。

「Youtube精选辑」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

5.Los testigos afirman haber escuchado ruidos espeluznantes y haber visto raíces saliendo de las grietas.

目击者们声称听到了阴森恐怖的声,并看到有树根从裂缝中伸出来。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

6.Los neurobiólogos de las plantas afirman que son inteligentes, capaces de memorizar, aprender y sentir dolor.

植物神经生物学家声称它们很聪明,能够记忆、学习和感受痛苦。

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
El Símbolo Perdido 失落的秘符

7.Heisenberg y Schródinger estudiaron este texto y reconocieron que los había ayudado a formular algunas de sus teorías.

“海森堡和薛定谔研究过这本书, 并声称他们的某些理论构建得益于这些思想。”

「El Símbolo Perdido 失落的秘符」评价该例句:好评差评指正
CRI 西语20181

8.Pero Knights afirmó que las cosas estaban mejorando.

但骑士声称情况正在好转。机翻

「CRI 西语20181集」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

9.Ambos países la reclaman por una cuestión estratégica.

两国都声称这是出于战略问题。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

10.Pero ambos países lo reclaman como propio.

但两国都声称它是自己的。机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

11.El cura sigue siendo crítico y verbaliza que son los mayores productores de pecados.

神父继续批评并声称他们是罪孽的最大制造者。机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238

12.Castells se atribuyó el despliegue de los robos a comercios en todo el país.

卡斯特声称对全国各地的企业实施抢劫负责。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20238集」评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

13.Hasta afirmó que estabas infautada con ella.

她甚至声称你对她不满意。机翻

「Ana de las tejas 」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

14.Pico afirmaba que Dios deseaba un ser que comprendiera el universo que había creado.

皮科声称上帝想要一个能够理解他所创造的宇宙的存在。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Esta revelación literaria llevó a muchos académicos a afirmar que " Don Quijote" es la primera novela moderna.

这一文学表现使许多学者声称《堂吉诃德》是第一部现代小说。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理学课堂

16.Martin afirmó recibir mensajes de seres superiores de otro planeta llamado 'Clarión'.

马丁声称收到了来自另一个为“Clarion”的星球的高级生物的信息。机翻

「Sprouts 心理学课堂」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber20238

17.Es en reclamo por la desasbestización de la red y la reducción de la jornada laboral.

声称会破坏网络并减少工作日。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber20238集」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20235

18.Veinte países criminalizan la diversidad de género o nusida, asegura que estas políticas cuestan vidas.

二十个国家将性别多样性或 nusida 定为犯罪,声称这些政策要付出生命的代价。机翻

「Radio ONU20235集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

19." O lo sacan ellos o nosotros" , había reclamado Gabriel Boric.

“要么他们把它拿出来, 要么我们把它拿出来, ” 加布里埃尔·博里克声称机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber

20.Asegura además que trabajan en la difusión de noticias falsas y manipuladas en contra de Israel.

他还声称他们致力于散布针对以色列的虚假和被操纵的消息。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


造物主, 造像, 造型, 造型机, 造型师, 造型艺术, 造血, 造谣, 造谣惑众, 造谣生事,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接