有奖纠错
| 划词

La adopción de las 13 convenciones que cubren los diferentes aspectos del terrorismo demuestra nuestro inquebrantable compromiso en ese proceso.

有关恐怖主义不同方面问题13项公约通过,显我们对反恐事业定不移承诺。

评价该例句:好评差评指正

Estos compromisos han de ser firmes y es fundamental que se realice un seguimiento para asegurar que se hagan efectivos de modo eficaz.

这些承诺必须是定不移,而且务须采取后续行动,确保捐款有效使用。

评价该例句:好评差评指正

Mi delegación apoyará incondicionalmente, junto con el resto de miembros del Consejo, la ejecución de las recomendaciones del Secretario General en este sentido.

我国代团同安理会其他成员一道对执行秘书长这方面建议定不移支持。

评价该例句:好评差评指正

Estos son testimonios tangibles de nuestro compromiso inclaudicable con el objetivo de la no proliferación de armas nucleares, el desarme y su gradual eliminación.

这实实在在地证明了我们对不扩散核武器、核裁军和最终消除核武器目标定不移承诺。

评价该例句:好评差评指正

En el sexagésimo aniversario de la segunda guerra mundial, la República de Corea reitera hoy aquí su apoyo incondicional a los propósitos y principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas.

值此第二次世界大战六十周年之际,大韩国今天在此重申其对《联合国宪章》所载基本宗旨和原则定不移支持。

评价该例句:好评差评指正

He creado la Secretaría Nacional de los Objetivos de Desarrollo del Milenio, con rango de Ministerio, para asegurar la realización cabal de estos sueños y utopías de una irrenunciable política de Estado.

我成立了部长级实现千年发展目标国秘书处,以确保通过定不移,充分实现这些梦想和理想。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Tidiane Thiam (Senegal) dice que el terrorismo debe combatirse con determinación y tenacidad ya que constituye una de las más graves amenazas a la paz y la seguridad internacionales.

Tidiane Thiam先生(塞内加尔)说,由于恐怖主义是对国际和平与安全一项最严重威胁,必须对它展开定不移斗争。

评价该例句:好评差评指正

Nuestro objetivo final y firme es la desnuclearización de la península coreana y nuestra posición ha sido en todo momento que la cuestión nuclear debe resolverse por la vía pacífica mediante el diálogo y la negociación.

我们定不移最终目标是实现朝鲜半岛非核化,我们一贯立场是核问题必须通过对话和谈判,和平解决。

评价该例句:好评差评指正

Reafirmamos la firme posición de la Federación de Rusia en el sentido de que cualquier debilitamiento de la presente situación de los actuales cinco miembros permanentes —sobre todo en lo tocante al derecho de veto— es categóricamente inaceptable.

我们重申俄罗斯联邦定不移立场,即任何削弱现有五常任理事国地位,首先是否决权行动,是绝对不能接受

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, debe constituir una advertencia histórica unificante que debemos atender, no solamente para recordar los dolorosos crímenes cometidos en la historia de la humanidad, sino también para reafirmar nuestra inquebrantable determinación de prevenir que vuelvan a ocurrir tales crímenes.

因此,它必须成为历史警钟,我们必须在钟声中团结在一起,不仅不忘人类史中犯下这种极其残酷罪行,而且要重申我们防止这种罪行再次出现定不移决心。

评价该例句:好评差评指正

En este contexto, Indonesia desea una vez más manifestar su agradecimiento por el apoyo inquebrantable y sin precedentes que prestaron la comunidad internacional y los organismos especializados de las Naciones Unidas en el período subsiguiente al tsunami, ocurrido en diciembre pasado.

在这种情况下,印度尼西亚愿再次感谢国际社会和联合国各专门机构在去年12月海啸发生后提供了前所未有定不移支持。

评价该例句:好评差评指正

Los coautores esperan que los proyectos de resolución reciban el apoyo más amplio posible, que refleje el apoyo firme y constante de la comunidad internacional a la importante labor humanitaria realizada por el OOPS en circunstancias muy difíciles y en favor de los refugiados palestinos.

提案国希望这些决议草案尽可能得到最广泛支持,以反映国际社会对近东救济工程处在非常恶劣环境下为巴勒斯坦难所做重要人道主义工作定不移支持。

评价该例句:好评差评指正

Hace apenas unos días, hablando desde esta tribuna, el Presidente de la República de Moldova, Vladimir Voronin, reiteró el apoyo inquebrantable de nuestro país a las Naciones Unidas y su compromiso de trabajar junto con los demás Estados Miembros en la renovación y fortalecimiento del sistema de las Naciones Unidas.

几天前,摩尔多瓦共和国总统弗拉迪米尔·沃罗宁在这个讲台上讲话时重申了我国对联合国定不移支持,及其同其他会员国共同努力以振兴和加强联合国系统承诺。

评价该例句:好评差评指正

En tercer lugar, espero que todos los colegas estén de acuerdo en que gracias a sus decididos esfuerzos, el Presidente anterior ha sondeado un depósito muy próximo a la superficie de esta Conferencia, depósito sensiblemente rebosante del deseo de que nos aboquemos a un trabajo efectivo en las esferas prioritarias previstas en los sucesivos proyectos de programas de trabajo.

第三,我希望各位同事也同意,前任主席通过他定不移努力,已接入了非常接近于本会议一个能量库,这个能量库显然充满了人们期望,人们急着要在连续几个工作计划草案中列出优先领域开展实际工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Radio ONU2019年8

El Secretario General mostró su apoyo " inquebrantable" a las víctimas de ese tipo de violencia y recordó que la ONU trabaja intensivamente para ayudar a contrarrestarla.

秘书长对此类暴力受害者表示了“坚定支持,并回顾说,联国正在大力努力帮助这种暴力行为。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil, (miembro) incondicional, (punto de) control, ...的, ...等人, ¡Qué lástima!, ¿Mande?, “拜罗”圆珠笔,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接