有奖纠错
| 划词

El UNFPA ha ejecutado actividades similares en cada una de sus divisiones geográficas.

人口基金在所属各个地域司都开展了类似工作。

评价该例句:好评差评指正

Reconocemos que, en su composición, el Consejo de Seguridad no refleja las realidades geopolíticas actuales.

我们承认,安全理事会的组成不能体现当今的地域政治现实。

评价该例句:好评差评指正

Apoyamos los esfuerzos tendientes a ampliar el alcance geográfico y la modalidad de dicha cooperación.

我们支持争取扩大种合作的地域范围与形式的努力。

评价该例句:好评差评指正

Para esos Estados Miembros aumentará el número de funcionarios sujetos al sistema de distribución geográfica.

国家而言,受地域限制的工作人员人数将会增加。

评价该例句:好评差评指正

Los consultores que sean necesarios deben contratarse sobre una base geográfica lo más amplia posible.

所需的临时顾问应在尽可能广泛的地域聘。

评价该例句:好评差评指正

La ONUDI se suscribe al principio de lograr el equilibrio geográfico y entre los géneros.

工发组织赞成实现性别和地域平衡的原则。

评价该例句:好评差评指正

Señalamos que, en la Junta Consultiva que se establezca, deberá reflejarse una representación geográfica diversa.

我们指出,将要设立的咨询委员会应反映不同地域

评价该例句:好评差评指正

Los actuales agrupamientos geográficos se establecieron con propósitos electorales.

前的地域类别是为选举的而确定的。

评价该例句:好评差评指正

25) son una de las fuerzas principales que acarrean nuevas modalidades de cooperación técnica.

南南贸易和投资流动的“新地域布”(《圣保罗共识》,第25段)是以新的方式实施技术合作活动的主要推动力量之一。

评价该例句:好评差评指正

La creciente movilidad geográfica y organizativa de la innovación.

创新活动在地域和组织上趋于灵活。

评价该例句:好评差评指正

Kuwait presta especial atención al principio de la representación geográfica equitativa.

科威特尤其珍视公平地域代表性原则。

评价该例句:好评差评指正

Mucho depende de su proximidad política, contractual, económica o geográfica de la gente.

很大程度上取决于企业在政治、合同、经济和地域方面接近个人的程度。

评价该例句:好评差评指正

Al hacerlo, se deben tener en cuenta los principios de distribución geográfica equitativa.

在扩大的时候,我们必须考虑到公平地域的原则。

评价该例句:好评差评指正

La variación geográfica en la diversidad del dominio pelágico es compleja y no se conoce bien.

海洋水层多样性的地域变异十复杂,而且我们其了解有限。

评价该例句:好评差评指正

En primer lugar, el cultivo de la adormidera se concentra en ciertas regiones geográficas del país.

首先,罂粟种植集中在该国的某地域

评价该例句:好评差评指正

Dicha tendencia debería tener en cuenta el principio del equilibrio Norte-Sur y una distribución geográfica equitativa.

一趋势应该考虑到南北平衡原则和公平地域布原则。

评价该例句:好评差评指正

A fin de orientar el proceso, debía crearse un comité ejecutivo con una composición regional equilibrada.

要指导项进程,应设立一个其组成成员的地域均衡的执行委员会。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario ampliar el alcance de la representación para mantener un equilibrio geográfico dentro del Foro.

扩大代表范围也有必要,以此可确保论坛的地域平衡。

评价该例句:好评差评指正

Ha llegado el momento de que los agrupamientos geográficos trabajen juntos y en forma mucho más estrecha.

现在正当其时,必须在各地域类别中开展更密切的合作。

评价该例句:好评差评指正

Se eligió África como centro geográfico de interés debido a sus necesidades excepcionales de agua y saneamiento.

非洲在水和卫生方面有特殊需要,因此被选为重点地域

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


circulación, circulación por la derecha, circulación por la izquierda, circulante, circular, circularmente, circulatorio, círculo, círculo cercano, círculo vicioso,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

十分钟说历史

En el Barroco es mucho más importante el dónde que el cuándo.

对于巴洛克风格,影响大于时间因素影响。

评价该例句:好评差评指正
Linguriosa

El estándar del español siempre va a tener particularidades de ciertas zonas o regiones.

标准西语总是会包含某些区或特征。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Por lo tanto tenemos variantes locales.

因此才有了不同变体。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Por eso se han clasificado en diferentes tipos: Apellidos toponímicos.

因此姓氏被划分为不同种类:第一种是性姓氏。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Latinoamérica es un territorio rico, pero muy extenso y difícil de explotar.

拉丁美洲是一片富饶,但是辽阔,难以开发。

评价该例句:好评差评指正
Spainsh for reading

Hoy, España ha garantizado autonomía a las distintas regiones del territorio nacional.

如今,西(尽力)确保一国之内不同自治。

评价该例句:好评差评指正
现代西语第三册

Las lenguas no sólo vienen cambiando a lo largo del tiempo sino que también sufren alteraciones a lo ancho del espacio.

语言不仅随着历史发展不断演变,而且在不同有所变化。

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Y vamos con otra preguntita más. ¿Cómo puedo entender mejor las sutilezas culturales y regionales del idioma?

我们再问一个问题。我怎样才能更好理解语言文化和微妙之处?

评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年5月合集

Y para la información más cercana de cada comunidad, habrá desconexiones territoriales en televisión, y en la radio.

为了获得每个社区最接近信息,电视和广播中将出现断开。

评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

Sí, similar a lo que sucede en nuestros días, el desfase territorial de la población ya se había producido.

, 与今天情况类似,人口差距已经出现了。

评价该例句:好评差评指正
西城市巡游

La “Verbena de la Paloma” es un festival en agosto que muestra las tradiciones populares de Madrid con trajes regionales, música y bailes.

“帕洛马圣母狂欢节”是八月一场盛会,届时会通过其服装、音乐和舞蹈展现出马德里民俗传统。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

Han recorrido todas las edades, han recorrido todas las culturas, todas las geografías, y, misteriosamente, como el viento, llegan a nosotros.

它们穿越了各个时代,穿越了所有文化、所有,并且像风一样神秘到达了我们身边。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年4月合集

Los ministerios de salud de todo el país acordaron conformar obligadas territoriales en busca de eliminar potenciales criaderos del mosquito vector de la enfermedad.

全国各卫生部同意确立义务,以消除该病蚊媒潜在滋生

评价该例句:好评差评指正
Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

Obviamente, a través de métodos clásicos como el arte, en la literatura, el cine, también vas a poder entender un poquito, no, bastante mejor las sutilezas culturales y regionales.

显然,通过艺术、文学、电影等经典方法,你能够了解一点,不,更好,文化和微妙之处。

评价该例句:好评差评指正
西国王圣诞演讲合集

En segundo lugar, la voluntad de entendimiento y de integrar nuestras diferencias dentro del respeto a nuestra Constitución, que reconoce la diversidad territorial que nos define y preserva la unidad que nos da fuerza.

其次,我想强调是在宪法框架内理解、尊重我们之间差异观念,这种观念承认差异,却维护统一,因为正是统一给予我们前行力量。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Gracias a esta tecnología ha sido posible el comercio que supera grandes distancias geográficas, o trascender en el tiempo facilitando con el ahorro y el crédito, así como la concentración de capital para realizar grandes proyectos tecnológicos y sociales. ¡Magnífico!

这项技术使跨越遥远贸易成为可能,让人们可以通过更方便储蓄和信贷来超越时间,以及集中资本来实施伟大技术和社会项目。太棒了!

评价该例句:好评差评指正
Maria Español

Normalmente se forman con un apellido patronímico (es decir, un apellido que procede del nombre del padre, como " Rodríguez" , " Fernández" , " González" , etc.) más el nombre del territorio que poseían, porque esos apellidos normalmente procedían de familias nobles o familias adineradas.

通常由父亲姓氏(就是说,一个姓来自于父亲,比如Rodríguez, Fernández, González等),再加上一个名称,因为通常这些姓氏都来自贵族或富贵人家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cistocarpo, cistocele, cistocito, cistolito, cistoscopio, cistostomía, cistotomía, cisura, cita, citación,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接