有奖纠错
| 划词

Muchos misiles dirigidos tienen mecanismos que permiten que el astillero los destruya en vuelo.

导弹许多情况下都配装种装置,供操作者指令销毁飞行导弹。

评价该例句:好评差评指正

El apoyo de la ESA es también consecuencia de su interés en las misiones espaciales a cuerpos celestes menores.

欧空局支持也是因为其空间飞行任务利益。

评价该例句:好评差评指正

El NEOMAP estima que, de las misiones examinadas, las concepciones de la misión Don Quijote son las más compatibles con los criterios y prioridades seleccionados.

所审查飞行任务,近地物飞行任务咨询小组认为Don Quijote概念与已经选择标准和优先事项最致。

评价该例句:好评差评指正

El régimen del derecho aéreo debería aplicarse a las naves que entraban temporalmente en el espacio ultraterrestre durante misiones Tierra-Tierra para transportar materiales o personas.

航空法制度应当适用于地球到地球运送材料或人员飞行任务暂时进入外层空间航空器。

评价该例句:好评差评指正

Muchas de estas ocho medidas requieren la participación activa y adecuada de una tercera parte para patrullar las carreteras —como ya mencioné—, autorizar los vuelos y proteger las zonas desmilitarizadas.

这八项措施许多需要第三方积极充分参与:道路上巡逻,给予飞行许可以及保护非军事化区。

评价该例句:好评差评指正

En este caso, tal vez sea posible programar el misil para que ejecute ciertas acciones, incluida la autodestrucción, si se detectan fallos serios en el vuelo gracias a un mecanismo de prueba incorporado.

关于发射后不用管导弹,也许可将其编飞行通过内置检测发现严重导弹故障,即可采取某些行动,包括自毁。

评价该例句:好评差评指正

Como parte de las actividades del programa de estudios generales relacionadas con la preparación de misiones espaciales sobre los objetos cercanos a la Tierra, se realizaron varios estudios paralelos de la viabilidad de algunas misiones1.

般研究方案近地物空间飞行计划准备活动开展了些并行任务可行性研究。

评价该例句:好评差评指正

Pregunta 1. ¿Cabría definir un objeto espacial como todo objeto que sea capaz tanto de desplazarse por el espacio ultraterrestre como de valerse de sus propiedades aerodinámicas para mantenerse en el espacio aéreo durante cierto tiempo?

问题1. 是否可将航空航界定为既可外层空间飞行又可利用自身空气动力特性空气空间保留段时间

评价该例句:好评差评指正

Entre ellas se encuentra la Organización del Tratado del Atlántico del Norte (OTAN), que está estudiando la utilización de sistemas antimisiles en las aeronaves de uso civil, y la OACI, que está estudiando la forma de mejorar la capacidad de las aeronaves de hacer frente a las colisiones y explosiones en vuelo.

其中北大西洋公约组织(北约组织)正在探讨民航客机使用反导弹系统可能性,民航组织则正在研究如何提高飞机飞行抗击碰撞和爆炸能力。

评价该例句:好评差评指正

Esa delegación estimó que las aplicaciones de las fuentes de energía nuclear usadas en misiones espaciales representaban un elemento fundamental que podía ser útil a las naciones activas en la esfera espacial para responder a los retos y objetivos de la exploración del cosmos, teniendo en cuenta que las deliberaciones acerca de dichas fuentes a nivel nacional e internacional debían asentarse sobre una base técnica firme.

该代表团认为,鉴于国家和国际级开展有关核动力源讨论应具有坚实技术基础,空间飞行任务使用核动力源各种应用是个关键要素,可有助于航国家应对空间探索方面各种挑战和实现各项目标。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 厂房, 厂规, 厂矿, 厂商, 厂长, 厂址, 厂主, , 场次,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

VideoEle Nivel A2

Tu móvil deberá estar desconectado durante todo el vuelo.

整个过程,您手机必须断网。

评价该例句:好评差评指正
TED精选

Tenemos hasta un dron que vuela en la atmósfera marciana.

我们甚至还有一架火星大气层无人机。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Esta trayectoria les permite a los calamares cubrir la mayor distancia posible durante un vuelo normal.

这条轨迹使得乌贼正常过程过尽距离。

评价该例句:好评差评指正
战疫特辑

Estas frecuentes saunas voladoras son demasiado calientes para un virus cualquiera, pero unos cuantos virus aguerridos han evolucionado para tolerar el calor.

这些频繁所产生热气对于任何病毒来说都太热了,但是有少数身经百战病毒进化已经以忍受炎热了。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Se extendían a la misma velocidad del avión y su rastro se perdía en la noche como si fueran los filos de cuatro espadas cortando las nubes.

背景上格外醒目。它们以与机相同速度延伸着,尾部则渐淡地消融夜空,像四云海上银色利剑。

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Un día fué escogido por el anillo de un linterna verde fallecido que le otorgó el poder de crear cualquier objeto que pueda imaginar y usarlo en su beneficio.

途中被绿灯戒指所选中,因此拥有制造任意想象事物力并加以利用。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Otra teoría es que utilizaron un método llamado " cuñas voladoras" , que implicaba crear pequeñas brechas entre las piedras y luego insertar cuñas en estas brechas.

另一种理论是, 他们使用了一种称为“楔子”方法,该方法涉及石头之间制造小间隙, 然后将楔子插入这些间隙

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Otros investigadores creen que su vuelo puede ser una estrategia de migración para ahorrar energía, porque se requiere menos energía para moverse por el aire que por el agua.

其他研究人员认为, 它们是一种节迁徙策略,因为空气移动所需量比水中移动所需量更少。

评价该例句:好评差评指正
霍乱中爱情

Él le contó con cuánta ansiedad la había visto siempre en los Juegos Florales, en el vuelo en globo, en el velocípedo de acróbata, y con cuánta ansiedad esperaba las fiestas públicas durante todo el año, sólo para verla.

他告诉她,他总是花艺比赛气球杂技演员车上看到她,他总是多么焦急地看到她,一年到头,他多么焦急地等待公共节日,只是为了见到她。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


畅叙, 畅游, , 倡导, 倡导人, 倡导者, 倡言, 倡议, 倡议书, 倡议者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接