Ese caso está dentro de su jurisdicción.
这件事他权限之内.
Esto no cae dentro de mi competencia.
这不职权范围之内。
Al cabo de dos o tres generaciones, el mundo habrá cambiado totalmente.
两三代人之内,世界将完全改观.
Es de imaginar qué progresos hará China en el presente siglo.
可以设想中国本世纪之内将会取得多么大进步。
También limitan las operaciones a zonas concretas.
它也能将作战行动限制具体区域之内。
Por favor, discúlpenos; reanudaremos la sesión a más tardar en 20 minutos.
请大家耐心点,们将20分钟之内复会。
Algunos aldeanos habían sido atacados varias veces en el curso de días y meses.
有村庄几天或几个月之内反复受到攻击。
Los gastos se ajustaron al presupuesto y los costos administrativos los cubrió el ICIPE.
所涉均预算范围之内,行政费用由该中心负担。
Será fundamental actuar con flexibilidad, dentro de los parámetros presupuestarios definidos.
界定各种预算参数之内,灵活性极为重要。
Tales hitos se emplazarán a unos 200 metros de las coordenadas extraídas del mapa soviético.
这些界桩点将定根据苏联地图量取坐标约200米之内。
Las condiciones económicas, sociales y ambientales de las islas Maldivas cambiaron radicalmente en unas horas.
马尔代夫群岛社会、经济和环境条件数小时之内便发生了根本改变。
Esto exigió una gestión cuidadosa para asegurar que los gastos no rebasaran los fondos totales disponibles.
需要仔细加以管理,以确可用资金总额范围之内。
El seguimiento está incorporado en el mandato de las Naciones Unidas en algunas partes del mundo.
世界某些地区,监测工作已经被纳入联合国职权范围之内。
La Parte interesada dispondrá de cuatro semanas desde la recepción del proyecto de informe para formular sus observaciones.
该缔约方应收到报告草案后四周之内提出意见。
El número de Estados Miembros que se encuentran dentro de los límites se reduce de 148 a 21.
幅度之内会员国数目从148国减为21国。
Según la información recibida, la Comisión Nacional de Investigación visitó los tres Estados de Darfur en 72 horas.
根据所收到资料,全国调查委员会曾72小时之内对达尔富尔地区三个州进行了访问。
Eran interrogados sin que estuvieran presentes los familiares y no podían ver a sus abogados durante 60 días.
他们没有亲人场情况下受审讯,60天之内不能会见他们律师。
El presupuesto del Organismo, que requiere la aprobación de la Asamblea General, no incluye partidas para gastos futuros.
为今后费用提供款项不包括需要大会核准工程处预算之内。
En una comunicación se opina que el CRIC se puede celebrar con eficacia y eficiencia en una semana.
一个意见建议,审评委可以一个星期之内有效和富有效率地举行会议。
Esa opción podría combinarse con la opción de restringir la longitud de las actas resumidas a un máximo predeterminado.
这一办法可结合将简要记录篇幅限制预定最高字数之内办法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Si no acabo en las próximas tres semanas...
我一定在三个星期之内完成。
Se encuentra en lo que considero que es mi territorio.
这本书在我的“领地”之内。
¿México tuvo tres presidentes en un sólo día?
墨西哥曾在一天之内有过三任总统?
En menos de un año, ya eran 5 millones de personas las que utilizaban Instagram.
在一年之内,已经有五百万的人在使用Instagram。
Tienes solo 3 segundos para darme esa pizza, amigo.
朋友,限在三秒钟之内交出来。
Durante ese tiempo, podremos conectarnos a internet por 3G o 4G.
在这段时间之内,我们可以连接3G或者4G网络.
Cerrarán el acceso al tren dos minutos antes de la salida.
在出发前两分钟之内,乘客将不可再上车。
Si te mueves poco durante la semana, es conveniente hacer ejercicio al aire libre.
如果一周之内不么运动,最好在空闲时间做做运动。
Así que si decidiese dejar Netherfield, probablemente me iría en cinco minutos.
打定主意离开尼日斐花园,我可能在五分钟之内就搬走。
¡Hay media guinea para usted si lo hace en veinte minutos! -.
能在二十分钟之内赶到,我就赏给半个畿尼。'
En esos tres minutos vas a decir lo que se te ocurra acerca de ese tema.
在这三分钟之内,说想到的且和这个主题有关的一切内容。
Es por esta misma razón que otra cámara, a menos de 2 kilómetros de distancia no se ha excavado.
也因为这个原因,在两公里之内的另一个墓穴尚未被挖掘。
Tenga usted, además, en cuenta que ella había tomado la resolución de servirse de la fotografía dentro de unos días.
此外,可别忘了,她决意在几天之内利用这张照片的。
En una década, más de 50 prisiones inglesas usaban una cinta de correr y, en Estados Unidos, una cantidad similar.
在十年之内,英国约有50个监狱设置了跑步机,在美国,差不多也这个数字。
A la iglesia Saint Monica, John -le gritó-, y hay para ti medio soberano si llegas en veinte minutos.
“'约翰,去圣莫尼卡教堂,'她喊道,‘能在二十分钟之内赶到那里的话,我就赏给半镑金币。'
Y, de repente, en pocas décadas, el mundo estaba inundado de libros gracias a la imprenta de Gutenberg.
突然之间,在几十年之内,由于古腾堡的印刷机,世界上充斥着书籍。
Y ya es tiempo de que entregues los regalos alrededor del mundo a miles de millones de personas, ¡en una sola noche!
现在,时候礼物分发给全世界几亿人了,在一晚之内!
Entonces puede usted marcharse hasta el extremo de la calle, donde yo iré a juntarme con usted al cabo de diez minutos.
这样就可以走到街的那一头去。我在十分钟之内和重新会合。
––Mi padre ha ido a Londres y Jane escribe solicitando la inmediata ayuda de mi tío; espero que nos iremos dentro de media hora.
“我父亲到伦敦去了,吉英写信来,舅父立刻回去帮忙,我希望我们在半个钟头之内就能动身。
29 No los echaré de delante de ti en un año, porque no quede la tierra desierta, y se aumenten contra ti las bestias del campo.
29 我不在一年之内将他们从面前撵出去,恐怕地成为荒凉,野地的兽多起来害。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释