Su empresa está metido en un cenagal.
他公司陷入。
Este es el único camino para salir del apuro.
这是摆脱唯一办法.
Otra vez, la Argentina se enfrenta a un dilema histórico.
阿根廷再次面临一性。
Con el concurso de los amigos salí del apuro.
靠着朋友们帮助我才摆脱。
Le dieron cierta cantidad de forma graciosa para que saliera de su estrecha situación.
他们无偿给他一笔钱以便让他摆脱。
Las lluvias intensas agravan los problemas de Darfur.
大雨加剧了达尔富尔。
Varios oradores se refirieron a la penosa situación de los pastores en Etiopía.
几位发言人要求注意埃塞俄比亚放牧者。
Hay una única avenencia que podemos hacer, porque estamos en un aprieto.
我们只能作一项变通,因为我们现陷入了一。
Asimismo, expresó preocupación por la situación de las personas cuyo paradero aún se desconoce.
理事会还对仍然下落不明人表示关切。
En consecuencia, tropieza con dificultades a causa del vencimiento del Acuerdo Multifibras.
因此,由于《多种纤维协定》到期,斯里兰卡正面临着。
Entre tanto, debe hacerse todo lo posible para mitigar el sufrimiento cotidiano del pueblo palestino.
与此同时,应当竭尽全力减轻巴勒斯坦人民日常。
En otras regiones surgieron dilemas parecidos.
其他区域也显示出同样。
Formulamos un llamamiento a la comunidad internacional a fin de que preste una mayor atención a esta compleja situación.
我呼吁国际社会对他们给予更多关注。
Un alivio oportuno de esta carga podría significar salvar la caída en el caos económico a estos países.
如能及时减轻这负担,就可摆脱发展中国家经济下滑。
Dichas reuniones se proponían señalar soluciones idóneas para superar la difícil situación por la que actualmente atraviesa el Reino.
此类会议旨找出解决王国目前经最佳方式。
Ello ha tenido consecuencias nefastas para las condiciones socioeconómicas del pueblo palestino, empeorando su difícil situación humanitaria.
这种做法对巴勒斯坦人民社会经济状况造成极其严重影响,使他们陷入更深人道主义。
En cuanto a la otra parte, hay que superar las dificultades financieras por las que atraviese la fuente de ingresos.
另一方面还需要收入来源,使公司能够走出财务。
Esa situación hizo que un número creciente de mujeres buscara trabajo en el extranjero y acabara empleándose en el servicio doméstico.
她们导致越来越多妇女到国外求职,通常最后都成为家庭帮佣。
Los estadounidenses han respondido a sus vecinos necesitados, como también lo han hecho muchas de las naciones representadas en este Salón.
美国人对中邻人作出了回应,这大会堂里所代表许多国家也作出了回应。
La diáspora puertorriqueña sufre los efectos del racismo y la discriminación que históricamente han puesto en aprietos a las comunidades coloniales.
散居外波多黎各人受到种族主义和歧视影响,而这上是殖民社区所遭受。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Coger el toro por los cuernos.
直面困境。
Decidió contarle su problema a Bai Rong.
向白蓉诉说自己遇到的困境。
¿No crees que estos dilemas siguen de alguna manera vigentes?
你不认为这些困境在今天仍有一定的意义吗?
En medio de una crisis económica, siendo madre soltera y con una depresión profunda.
在经济危机中,她作为一个单身母亲,陷的困境。
No va a ser nada fácil superar esta situación, y en cada casa lo sabéis bien.
要战胜这一困境绝非易事,所有人都知道。
En estos momentos, la tarea más urgente es llevar la economía global fuera de las aguas de las dificultades.
当前,最迫切的任务是引领世界经济走出困境。
Una vez más, había escapado de la suerte más miserable y debía pensar qué sería de mi vida.
现在,我摆脱困境,该打算打算下一步怎么办。
Yo miro a Jennifer, y la miro como que me tienes que sacar de este hueco.
我看向詹妮弗,就像她会把我从困境里拯救出来一样看着她。
Penso que si hablaba con Hem podría mostrarle como salir de la difícil situación en que se hallaba.
如果找到,会把自己学到的东西告诉,帮助摆脱困境。
Para salir de ahí, decidió dividir las tareas en otras más pequeñas para reducir la presión y mantenerse motivado.
为摆脱这种困境,决定把任务分成小任务,以减轻压力,保持动力。
Esta es la conclusión estándar del dilema del prisionero.
这是囚徒困境的标准结论。
Porque si te pones nervioso puede que te bloquees y que intentes hablar y no te salgan las palabras.
因为如果你紧张,这可能会让你陷困境,你会困难的去交流,而且你讲不出话来。
Hicieron frente a los primeros embates del virus en situaciones extremas y también de desbordamiento en algunos de nuestros hospitales.
在极端情况下,面对病毒和医院过载的困境,们首当其冲。
En la teoría de juegos, a este escenario se le llama el dilema del prisionero.
在博弈论中,这种情况被称为囚徒困境。
Hacia el futuro, el comercio internacional seguirá generando dilemas, que aún no se resolvieron.
未来,国际贸易仍将产生尚未解决的困境。
Se sentían frustrados y coléricos, y se acusaban el uno al otro por la situación en que se hallaban.
挫折感、饥饿感和由此而来的愤怒紧紧围绕着们,折磨着们,们甚至为陷眼前的困境而相互指责。
Ni me imagino cómo te has metido en esto, pero voy a averiguarlo —dijo Marilla—.
“我无法想象你是如何陷困境的,但我会找出答案,”玛丽拉说。
Ante este dilema, la regulación de la limitación de la libertad de expresión requiere un enfoque matizado.
面对这种困境, 限制言论自由的规定需要采取细致微的做法。
En respuesta a la angustia, los primeros tres reaccionan organizados, mientras que el último actúa desorganizado.
为应对困境, 前三个人的反应是有组织的,而最后一个人的反应是无组织的。
Todos los seres humanos independientemente de si tenemos fé por una u otra religión luchamos con dilemas morales similares.
所有人类,无论们是否信仰一种宗教或另一种宗教,都在类似的道德困境中挣扎。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释