有奖纠错
| 划词

El Sr. Khalilov fue obligado a unirse de nuevo al grupo.

Khalilov先生被迫再度加入该

评价该例句:好评差评指正

También creemos que la tienen los grupos armados beligerantes.

我们认为,交战武装也负有这一责任。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros de los grupos rebeldes también son responsables de crímenes de guerra.

叛乱成员也对这些战争罪行负有责任。

评价该例句:好评差评指正

Las armas pequeñas también las utilizan grupos terroristas y criminales.

小武器还被恐怖分子和犯罪所使用。

评价该例句:好评差评指正

El Sr. Khalilov volvió a escapar y la banda amenazó entonces con matar a sus padres.

Khalilov先生再度逃脱,该因此威胁要杀害他的父母。

评价该例句:好评差评指正

Distribuir dinero entre los grupos a menudo crea problemas en lugar de resolverlos.

把钱财常常会滋生问题,而不是解决问题。

评价该例句:好评差评指正

En la zona de la CEDEAO esas bandas armadas son frecuentemente numerosas y complejas.

在西非经共体地区内,这种武装往往数目众和非常复杂。

评价该例句:好评差评指正

Si los grupos armados no acceden a negociar, esa cuestión debe abordarse de una manera adecuada.

如果武装不同意谈判,应以合适的方式加以处理。

评价该例句:好评差评指正

No podemos tolerar los ataques a trabajadores de asistencia humanitaria imparciales por parte de grupos armados.

我们无法容忍武装头指向不偏不倚的人道主义工作人员。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH continúa su campaña de sensibilización con otros grupos armados ilegales en cada una de las comunidades.

联海稳定团继续在社区中向其他非法武装开展宣传运动。

评价该例句:好评差评指正

Éstos en su mayoría eran civiles, aunque en algunos casos también estuvieron implicados militares y grupos armados.

大部分案犯是平民,然而有些案件也牵涉到军方和武装

评价该例句:好评差评指正

Las mafias dedicadas a la trata en Indonesia proporcionan principalmente servicios sexuales utilizando a mujeres jóvenes.

在很大程度上,印度尼西亚境内的贩卖人口提供色情服务,它们主要利用年轻姑娘。

评价该例句:好评差评指正

Así muchas bandas armadas logran retirarse, o incluso desaparecer, tras haber cometido abusos en un país vecino.

这样,很武装能够在在一个邻国犯下不法行为之后躲藏起来,甚至完全消失。

评价该例句:好评差评指正

La MINUSTAH liberó algunas comisarías de la policía nacional ocupadas por ex militares y otros grupos armados ilegales.

稳定团夺回了一度被前军方和其他非法武装占领的若干国家警察局。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, se van planteando problemas importantes conforme pasamos a centrarnos en desarmar a los grupos armados ilegales.

然而,前面还有重大挑战,因为目前重点已经转移到解除非法武装的武装上。

评价该例句:好评差评指正

El Presidente explicaba en ese texto que serían indultados los miembros de la banda que se entregaran de manera pacífica.

总统表示,只要和平投降,该的成员就得到赦免。

评价该例句:好评差评指正

De todos modos, tan sólo un 4% del total de candidatos estarían vinculados a los grupos armados.

不过,在所有候选人中,仅仅有约4%的候选人被认为与武装有实际联系。

评价该例句:好评差评指正

Lo que es más importante, la mayor parte de los grupos armados no obedecen ley alguna, nacional o internacional.

更重要的是,数武装不遵守法律,无论是国家或国际法律。

评价该例句:好评差评指正

También hay ciudadanos extranjeros en esas bandas que han sido reclutados o que se han unido libremente al movimiento.

这些中还有外国公民,他们可能是招募的或自愿加入那个运动的。

评价该例句:好评差评指正

De ellos, 11 lo fueron por no haber entregado las armas o por tener vínculos con grupos armados ilegales.

这些人中有11人是因为没有解除武装或与非法武装有联系而失去候选资格的。

评价该例句:好评差评指正
加载更

用户正在搜索


自动仪器, 自动应答录音电话机, 自动装配线, 自动装填, 自动装置, 自动作用, 自渎, 自发, 自发的, 自发地,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

全球热点

Él es uno de los miembros de la banda de ladrones de joyas “Pantera Rosa”.

他是珠宝盗窃团伙“粉红豹”成员。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年6月合集

El abogado del denunciante advierte que el artista y su banda " aterran" a General Rodríguez.

申诉人律师警告说, 这位艺术家和他团伙“吓坏了” 罗德里格斯将军。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年3月合集

También se refirió a los atropello cometidos por las bandas armadas que controlan gran parte de la capital en Haití.

他还提到了控制海首都大部武装团伙犯下暴行。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精合辑

Sirva a modo de ejemplo el de Asia, donde se desmanteló una red de venta de bebés liberando a 21 jóvenes vietnamitas secuestradas.

我们可以举一个亚洲,那里捣毁了一个婴儿贩卖团伙,从中解救出了21名受困越南少女。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年5月合集

Asimismo, instaron a las autoridades salvadoreñas a garantizar que las personas no sean arrestadas por la simple sospecha de pertenecer a una pandilla o de asociación con la misma sin autorización legal suficiente.

他们还敦促萨尔瓦多当局保证人们不会仅仅因为涉嫌属于或与未经充法律授权团伙有关联而被捕。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

El director de la agencia en el país, Jean-Martin Bauer, explicó en una rueda de prensa que las bandas controlan el acceso a Puerto Príncipe por carretera, lo que interrumpe la cadena de suministro de alimentos.

该机构驻该国主管让-马丁·鲍尔在新闻发布会上解释说,该团伙控制了通往太公路通道,从而扰乱了食品供应链。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


自行车链罩, 自行车路, 自行车赛车场, 自行车运动, 自行车运动员, 自行车座子, 自行火炮, 自行解决, 自行决定, 自行其是,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接