Nadie ni ningún Estado debe estar por encima del derecho ni permitírsele burlarse de las Naciones Unidas.
人
国家都不应凌驾于国际法之上,也不可以嘲弄联合国。
En otros casos, los que ni siquiera fingen respetarla —como los grupos armados y los terroristas— pueden vulnerarla a causa de la debilidad de nuestras instituciones de mantenimiento de la paz y nuestros mecanismos de aplicación.
另外,由于我们的促成机构及遵约监测机制软弱
,
有一些人(如武装集团
恐怖分子)毫不掩饰地表示不受法治约束,甚至公然嘲弄法治。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
En 1854, Alfred Dumesnil dijo que la sonrisa de la Mona Lisa impartía una " atracción traicionera" . Un año después, Théophile Gautier escribió sobre sus " labios burlosos" y su " mirada prometedora de placeres desconocidos" .
1854年,尔弗雷德·杜梅尼尔说, 蒙娜丽莎的微笑传递了一种“危险的吸引力”。一年后,泰奥菲勒·戈蒂埃写道, 她“嘲弄的嘴唇”和“凝视着未知的快乐“。
Yo misma me irritaba cuando Don Quijote confundía molinos con gigantes, y llegué a pensar que Cervantes en realidad ridiculizaba a su personaje para probarnos que la empresa de cambiar el mundo y establecer la justicia era un delirio.
当堂吉诃德错把风车误认成巨人时,我同样也感到恼火,我开始思索,塞万提斯其实是在嘲弄他笔下的人物,以此向我们证明,改变世界、匡扶正义的事业是一种谵妄。