有奖纠错
| 划词

Cada mañana tomo un huevo crudo para aclarar mi garganta.

每天早晨一个生蛋来清

评价该例句:好评差评指正

Domingo tiene buena voz.

明戈好。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabina telefónica, Cabinda, cabio, cabipiro, cabirón, cabizbajo, cabizmordido, cable, cableado, cablear,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Linguriosa

Gijón. ¡Es que me duele la garganta!

Gijón。我好疼!

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第二册

Un poco mejor, pero siguen con dolor de garganta.

“好点了,有点疼。

评价该例句:好评差评指正
2018最热精选合集

Chicos estoy afónico así que no me hagáis gritar ¿vale?

大伙,我今天哑了,别让我大声喊行吗?

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

Eréndira escuchó la música sin parpadear, con el alma en un hilo, hasta que sonó la campana para comer.

心悬在眼儿,直到开饭的钟声响起。

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Los homínidos ya tienen laringe, un aparato en la garganta que nos permite articular sonidos.

原始人已经有喉了,一种在那儿的器官,用来发出声音。

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Lydia, chillando más que nadie, detallaba lo que habían disfrutado por la mañana a todos los que quisieran escucharla.

丽迪雅的比谁都高,她正在把当天早上的乐趣一件件说给爱听的人听。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗的雪 Las nieves del Kilimanjaro

Y después dijo: —¡Harry! ¡Harry! —Y levantando la voz—:   ¡Harry! ¡Contéstame, te lo ruego! ¡Oh, Harry!

“哈里,哈里!”着她提高了,“哈里!请醒醒,啊,哈里!”

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

Las facultades de Mary no eran lo más a propósito para semejante exhibición; tenía poca voz y un estilo afectado.

曼丽的才力不适宜于这种表演的,因为她细弱,态度又不自然。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Ni siquiera le saludé. Sólo carraspeé, preparé la voz y me dispuse a narrar todo lo que él quería oír.

我甚至没有向他问好,只清了清,准备向他叙述他希望了解的一切。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

La garganta se me secó de pronto y el hojaldre quedó atrapado en ella como una pasta de engrudo.

我的一下子干了,嘴里的千层饼像糨糊一样卡在喉咙里。

评价该例句:好评差评指正
Spanish Podcast西语课堂

Aquí lo normal es que tengas que hablar muy alto para que te escuche la persona que está a tu lado.

在这里正常情况下喊,为了让旁边的人听见

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

La señora Alian dice que tengo buena voz y que debo cantar en el coro de la Escuela Dominical.

艾伦夫人说我有一副好,应该在主日学校唱诗班唱歌。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Bueno, anda, ponme una gotita. Para aclararme la garganta mayormente, que parece que he cogido frío esta tarde en la iglesia.

“好吧,来吧,再给我倒上一点点儿。让我润润,今天傍晚在教堂里我好像着凉了。”

评价该例句:好评差评指正
趣味漫画

Después de un problema de garganta y varios intentos fallidos de tener su oportunidad, Sebastián inició su carrera cambiandose el apellido artístico.

在经历了出问题、多次错失机遇等挫折后,塞巴斯蒂安换了艺名,开始了他的音乐事业。

评价该例句:好评差评指正
双语读物《时间的针脚》

Volví a intentar tragar, pero esta vez no lo conseguí del todo. La garganta se me había quedado de pronto seca como el asperón.

我又想咽口水,这次没有咽成,因为突然干像粗糙的砾石。

评价该例句:好评差评指正
谁动了我的奶酪

–Bueno –dijo finalmente Jessica–, la mayoría de la gente habla sobre puestos de trabajo, pero mientras escuchaba contar la historia pensé en mi vida personal.

“呃,”杰西卡清了清,打破了宁静,“大家好像都在谈论自己的工作,我听到这个故事以后,却想到了我的个人生活。

评价该例句:好评差评指正
格林童话故事 Los Cuentos de los Hermanos Grimm

Pero ocurrió que en el camino tropezaron contra una mata, y de la sacudida saltó del cuello de Blancanieves el bocado de la manzana envenenada, que todavía tenía atragantado.

碰巧的,途中他们被灌木丛绊到,突然那口还卡在眼的毒苹果从白雪公主的喉咙中掉了出来。

评价该例句:好评差评指正
VOCAB

Era tal su arrebato declamatorio que a veces seguía recitando a gritos mientras hacía el amor, y Florentino Ariza tenía que ponerle el chupón en la boca a viva fuerza, como se hacía con los niños para que dejaran de llorar.

她痴迷于朗诵,以至于做爱时还常常背起诗来,弗洛伦蒂诺阿里萨不不把奶嘴硬塞进她嘴里,就像制止孩子哭泣一样。

评价该例句:好评差评指正
加西亚·马尔克斯《一个难以置信的悲惨故事》

– Yo lo previne, y se rió –gritaba–, lo volví a prevenir y volvió a reírse, hasta que abrió los ojos aterrados, diciendo, ¡ay reina! ¡ay reina! , y la voz no le salió por la boca sino por la cuchillada de la garganta.

“我替他预言将来, 他笑了。我又替他算命, 他又笑了。后来, 他睁开他那吓人的眼睛, 对我说: 唉, 女王! 唉, 女王!那声音好像不从嘴里说出来的, 而眼里蹦出来的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cabra, cabrada, cabrahigal, cabrahigar, cabrahigo, cabrahígo, cabrajo, cabrear, cabreo, cabrera,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接