有奖纠错
| 划词

Las oportunidades de trabajo y una vida mejor son necesarias para sacar a los combatientes del ciclo del conflicto.

供工作机会改善生活机会是必要,以便吸引前战斗人员脱离周期性爆发冲突。

评价该例句:好评差评指正

La obtención de préstamos en moneda nacional evita los riesgos asociados al desajuste cambiario y las corrientes de capital extranjero procíclicas.

以本国货币借贷可防止汇率助长周期性波动外国资本流动带来风险。

评价该例句:好评差评指正

Se consideró que la formulación de una reglamentación financiera anticíclica podría ser otro modo de compensar la naturaleza procíclica de los mercados financieros privados.

据认为,逆周期金融监管是抵消私人金融市场顺周期性另一种可能途径。

评价该例句:好评差评指正

Es necesario facilitar mayores márgenes de seguridad para hacer frente a los desequilibrios financieros, que se acumulan durante los períodos de auge y baja cíclicos.

必须供更安全余地以应对金融衡状况,这种衡是在周期性上升下降期间聚起来

评价该例句:好评差评指正

En los últimos años, los países en desarrollo han adoptado una gran variedad de medidas para contrarrestar la tendencia pro-cíclica de las corrientes internacionales de capital.

近年来,发展中国家采取了范围广泛措施,用以应对国际资本流动所助长周期性

评价该例句:好评差评指正

Varios oradores indicaron que se podían aumentar los recursos del FMI emitiendo derechos especiales de giro de manera anticíclica o recurriendo a un aumento general de las cuotas.

一些发言者到可通过发放反周期性特别款权,或增加一般配额办法,来增加货币基金组织资源。

评价该例句:好评差评指正

Durante las consultas, la opinión generalizada fue que la liberalización del sector financiero a nivel nacional e internacional había reforzado el carácter procíclico de las corrientes y políticas financieras.

在协商期间,普遍认为国家国际各级金融部门自由化加强了资金流动金融政策周期性

评价该例句:好评差评指正

La reforma de los métodos de la Comisión o la racionalización del programa o de los proyectos de resolución y su periodicidad deben basarse sobre un propósito claramente delineado y convincente.

改革委员会工作方法或精简议程或决议草案及其周期性工作,都必须以有说服力、明确表明任务说明为依据。

评价该例句:好评差评指正

El crecimiento tuvo así amplia base en la mayoría de los países y la manufactura, en particular, se benefició con la recuperación del ciclo electrónico y la fuerte demanda de exportación.

多数国家实现了增长,特别是制造业,从电子行业周期性上升强劲出口需求中获益。

评价该例句:好评差评指正

Pensamos que las finanzas internacionales son demasiado importantes para quedar en manos de intereses concentrados que afectan la estabilidad de los mercados, discriminan contra los inversores más pequeños y generan políticas pro cíclicas.

我们认为,国际金融极为重要,不能落在相互勾结利益者手中,他们影响市场稳定,歧视小额投资者,造成量助长周期性波动政策。

评价该例句:好评差评指正

Algunas Partes propusieron establecer políticas nacionales contra la sequía para mitigar los efectos adversos de las sequías periódicas, e indicaron su necesidad de un sistema de alerta para vigilar los efectos de la sequía.

有些缔约方议制定国家抗旱政策,减缓周期性干旱不利影响,它们还表明他们需要一个报警系统来监测干旱影响。

评价该例句:好评差评指正

Los ecosistemas sanos tienen una capacidad apreciable de resistir a las perturbaciones periódicas, como colapsos de las poblaciones debidos a cambios de corrientes y modificaciones de la temperatura del mar, y recuperarse de ellas.

健康生态系统具有抵御环流变化海温变化造成数量减少等周期性干扰并复原力量。

评价该例句:好评差评指正

Los instrumentos utilizados para contrarrestar el comportamiento procíclico de las corrientes de capitales privados alentando corrientes contracíclicas son los bonos vinculados a los productos básicos y al PIB y, especialmente, la financiación en monedas nacionales.

通过鼓励反周期流动抵消私人资本流动周期性倾向表现工具包括与商品国内生产总值挂钩债券,以及尤其是本国货币融资。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, muchos países padecen catástrofes naturales de índole cíclica que damnifican a sus habitantes y economías. Es esencial prever fondos o mecanismos que alivien esas crisis y que no afecten a la deuda existente.

例如,许多国家遭受周期性自然灾害而影响它们人民经济;至关重要是设想缓解此类危机而又不影响现有债务基金或机制。

评价该例句:好评差评指正

Ello requiere la introducción de un nuevo enfoque de la reglamentación prudencial en todo el sistema, que tenga en cuenta las consecuencias macroeconómicas de los desequilibrios financieros y la tendencia pro-cíclica que caracteriza los mercados financieros.

这就需要实行一种经过修改、全系统审慎管制办法,其中考虑到金融宏观经济后果金融市场所固有助长周期性波动性质。

评价该例句:好评差评指正

Por ejemplo, el componente cíclico debe irse ajustando por sí sólo a medida que se calman las fuerzas cíclicas pertinentes: si bajan los precios del petróleo, el déficit de cuenta corriente de los Estados Unidos debe reducirse.

例如周期性因素应该能够随着相关周期性影响力减弱而自我整:如果石油价格下降,美国经常账户赤字也应下降。

评价该例句:好评差评指正

Por consiguiente, acojo con beneplácito este debate sobre la consolidación de la paz y abrigo la esperanza de que nos permita avanzar hacia la liberación de un mayor número de personas del ciclo mortífero de la violencia civil.

因此,我欢迎这个关于建设辩论,并希望它将让我们能够进一步使更多人免受致命周期性国内暴力之害。

评价该例句:好评差评指正

Las evaluaciones de amenazas se elaboran con mayor frecuencia y son más variadas como consecuencia de la participación de Portugal en varios foros internacionales, en particular la Unión Europea y el Grupo de acción financiera sobre el blanqueo de capitales.

由于葡萄牙在欧盟反洗钱金融行动工作组一级参加了若干次国际论坛,威胁评估周期性增加,也更为多样化。

评价该例句:好评差评指正

Además, como en las decisiones en materia de inversión se tienen en cuenta el nivel y la estabilidad de la actividad económica, la inversión desempeña un importante papel de vinculación entre los elementos cíclicos y los elementos a más largo plazo del desarrollo económico.

由于投资决定对经济活动水平稳定敏感性,它可以在经济发展周期性长期性特点上起着重要桥梁作用。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, los órganos reguladores podrían alentar a los bancos a que adopten prácticas de gestión de riesgos que tengan más en cuenta los cambios en los riesgos durante el ciclo económico y den lugar a estrategias de préstamos procíclicas a menor corto plazo.

同时,监管者应鼓励银行采取风险管理做法,更好地考虑到商业周期中风险变化,采取减少助长周期性波动短期贷款战略。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


ductor, ductriz, duda, dudable, dudar, dudosamente, dudoso, duela, duelaje, duelista,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CuriosaMente

No realmente: lo que se cree es que algunos niños tienen un desarrollo lento y después se regularizan, otros aprenden mecanismos para sobrellevarlo y nueva evidencia parece indicar que los síntomas son cíclicos.

不是真:人们相信有些孩子发育缓慢, 然后规范化,其他人学习应对机制, 新表明症状是周期性

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合

A pesar de las crisis económicas cíclicas, Argentina siguió siendo un destino interesante para millones de latinoamericanos, especialmente de países limítrofes como Bolivia y Paraguay, pero también de otros más lejanos como Perú, Colombia y Venezuela, entre otros.

尽管存在周期性经济危机,廷仍然是数百万拉美人理想目地,尤其是来自玻利维亚和巴拉圭等邻国移民,也有来自其他更遥远国家移民,比如秘鲁、哥伦比亚和委内瑞拉等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


duerna, duerno, duetista, dueto, duffle-coat, dugo, dugong, duho, dula, dular,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接