有奖纠错
| 划词

Peor aún, presentamos a los pueblos del mundo la concepción del terrorismo desde el punto de vista occidental contemporáneo.

更糟糕的,我们以当代西方的眼光世界各人民提出恐怖主义概念。

评价该例句:好评差评指正

Si el derecho al juez está firmemente arraigado en algunas jurisprudencias constitucionales occidentales (especialmente de los Estados Unidos y Europa), su consagración en otros sistemas es más progresiva.

尽管某些西方家(尤其和欧洲)在宪法案例法明确确立了法官申诉的权利,但这权利也日益为其他法系所承认。

评价该例句:好评差评指正

Además, en su discurso pronunciado ante la Asamblea General, el Presidente exhortó a las principales Potencias occidentales a que hicieran serios esfuerzos por resolver las controversias reconocidas internacionalmente que afectaban al mundo musulmán.

总统在其大会所作的演说西方作出认真的努力,以期解决影响到穆斯林世界的际间公认的争端。

评价该例句:好评差评指正

Aunque los Estados Unidos de América y otros mediadores occidentales han presionado a los representantes del Gobierno y de los rebeldes para que concluyan el acuerdo Norte-Sur, en Darfur la ofensiva del Gobierno sigue expulsando a miles de personas de sus hogares y sus tierras.

即使和其他西方协调员政府和叛乱分子代表施加压力,要求其最后落实南北协议,政府在达尔富尔发动的攻势势头仍然不减,驱使数千人逃离了家园和故土。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


arepita, arequipa, arequipeño, Ares, arestil, arestíl, arete, aretino, arfar, arfil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED-Ed en español

Al ir aprendiendo a cosechar cultivos y domesticar animales, las actitudes cambiaron, extendiendo su dominio hacia Europa y al resto del mundo.

在那儿里,学了怎样种植庄稼和怎样驯化野兽,于是人换了一种生活方,并欧洲拓展,然后传到了整个西方世界。

评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

Son las montañas Taihang; primero discurren en paralelo a esta carretera y luego hacen una especie de curva que converge en el oeste.

那是太行山,那山的一直与这条公路平行,然后这面弯过来堵在西方

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Argentina, argentinidad, argentínidad, argentinismo, argentinizar, argentino, argentita, argento, argentoso, argila,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接