有奖纠错
| 划词

La cuestión no atañe tan sólo a la movilidad ascendente de la mujer, sino incluso a su presencia en determinados sectores.

这个问题不仅仅是妇女向上流动问题,也是她们在某些部门存在问题。

评价该例句:好评差评指正

La Unión Europea, el Japón, los Países Bajos, los países nórdicos y los Estados Unidos han financiado en considerable medida muchos de los proyectos antes mencionados.

欧洲联盟、日本、荷兰、北欧国家和美国都向上文提到目提供了大量资金。

评价该例句:好评差评指正

En la opción 2, derivada directamente de la opción 1, se tienen en cuenta únicamente los países cuyas asignaciones anuales iniciales de la partida 1.1.1 del TRAC aumentaron.

选择2是直接从选择1推算出来,并且只考虑到与初始年度核心预算资源调拨目标目1.1.1专用款向上调整过那些国家。

评价该例句:好评差评指正

La Red de Embajadores es un grupo de destacadas personalidades de los sectores público y privado que se comprometen a promocionar por espacio de un año la movilidad ascendente de la mujer.

大使网络是公共和私营部门投入一年时间以促进妇女向上流动杰出人士团体。

评价该例句:好评差评指正

Un miembro del Comité dijo que le interesaba conocer las razones que habían causado una tendencia ascendente en el consumo de CFC que el Ecuador había notificado a partir del año 2001.

一名委表示有兴趣理解厄瓜尔自2001以来所报告氟氯化碳消费向上增长趋势原因。

评价该例句:好评差评指正

El proyecto “Mixto” obedece a un doble propósito: por un lado, desarrollar, distribuir y someter a prueba los instrumentos que promuevan la movilidad ascendente de la mujer y, por el otro, asegurarse de que la cuestión del ascenso de la mujer a puestos superiores siga siendo objeto de esfuerzos concertados.

“混合”双重目标一方面是开发、传播和检验促进妇女向上流动手段,另一方面是确保妇女向上流动到较高职务问题仍是协调努力目标。

评价该例句:好评差评指正

Los miembros del grupo indicaron que la actual situación de la economía mundial se caracterizaba por la insuficiencia de las inversiones (más que por un “exceso de ahorro”), y la sobreabundancia de capital financiero internacional podría hacer subir los tipos de cambio de las nuevas economías de mercado, aumentando así el riesgo de crisis financiera.

专家小组们认为,当前世界经济特点是投资不足(而不是“储蓄充斥”),而国际金融资本过很容易导致对于新兴市场经济体汇率向上压力,从而加剧金融危机风险。

评价该例句:好评差评指正

En relación con la primera propuesta se presentaron dos opciones: a) tener en cuenta a todos los países recogiendo revisiones al alza o a la baja respecto de su asignación inicial anual con cargo a la partida 1.1.1 del TRAC; o b) considerar únicamente a los países en los que había revisiones al alza de su asignación inicial anual, con cargo a la partida 1.1.1 del TRAC.

在第一个建议中,列出了两种选择:(a) 考虑到与初始年度核心预算资源调拨目标目1.1.1专用款向上或向下调整过所有国家;或(b) 只考虑与初始年度核心预算资源调拨目标目1.1.1专用款向上调整过国家。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共产主义的, 共产主义者, 共处, 共处的, 共存, 共存的, 共存性, 共轭, 共二十章, 共管,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Youtube精选合辑

Los colores que suben y los colores que bajan se hecho dejando una imagen increíble.

色和下流色 相遇后形成一副神奇画面。

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Entonces es un año positivo y con buenas posibilidades.

那么这会是积极充满可能性一年啊。

评价该例句:好评差评指正
乞力马扎罗雪 Las nieves del Kilimanjaro

Aquella fue la primera vez que vio hombres muertos  con faldas blancas de ballet y zapatos con cintas.

就在那天,他第一次看到了人,穿着白色芭蕾舞裙子和想起有绒球鞋子。

评价该例句:好评差评指正
坎特维尔幽灵

La duquesa se sentó sobre una columna caída, mientras su marido, recostado a sus pies y fumando un cigarrillo, contemplaba sus lindos ojos.

在那儿公爵夫人坐在一根倒下立柱,她丈夫躺倒在她身边抽着烟看着她漂亮眼睛。

评价该例句:好评差评指正
Ana de las tejas

Iría a un campo grande, solitario, o me internaría en lo más profundo del bosque; miraría al cielo, arriba, arriba, arriba, a ese maravilloso cielo azul que parece no tener fin.

我会去一片大而荒凉田野,或者我会深入森林;我会看着天空,,那美丽蓝天似乎没有尽头。

评价该例句:好评差评指正
物理一分钟

Aquí, no sentirías atracción gravitatoria alguna, o más bien sentirías cómo la Tierra te atrae por igual en todas direcciones, así que flotarías libremente sin ningún sentido de " arriba" o " abajo" .

在这里,你不会感觉到引力存在,或者说,你会感觉到地球在各个方引力是相同,你会自由漂浮着,不会有感觉。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


共居, 共勉, 共鸣, 共鸣板, 共命运的人, 共谋, 共谋者, 共栖, 共青团, 共生,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接