Estuvo llorando un buen rato, pero después se serenó.
她哭了好长时间,后来就平静了。
Más tarde parecerá claro que se trata de asesinato.
后来他意识到,很明显这是场谋杀案。
Se le concedió una exención parcial a tenor de la nueva ley.
后来根据新法律允许部。
A este acuerdo se sumaron China y Francia.
中国和法国后来也加入这个协定。
Durante ocho años Platón perteneció a la escuela socrática y posteriormente fundó su propia escuela.
柏拉图支持了苏格拉底学派八年,直到后来建了他自己学派。
Posteriormente, Zambia se unió a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来赞比亚加入为决议草案提案国。
Posteriormente, el Ecuador se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来厄瓜多尔加入为决议草案提案国。
Sin embargo, cambió después de postura y denunció los vuelos con efecto inmediato.”
但是它后来场宣布即停飞。”
Posteriormente, Bangladesh se unió a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟加拉国加入为决议草案提案国。
Posteriormente, Bangladesh se sumó a los patrocinadores del proyecto de decisión.
后来孟加拉国加入为决定草案提案国。
Posteriormente, la República Centroafricana se sumó a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来中非共和国加入为决议草案提案国。
Posteriormente Kazajstán se sumó a los patrocinadores.
后来哈萨克斯坦也参加了提案。
Posteriormente, Egipto se unió a los patrocinadores del proyecto de decisión.
后来,埃及加入为该决定草案提案国。
El proyecto se aplicó posteriormente en los distritos de Jaipur y Jodhpur, en Rajastán.
这个项目后来在拉贾斯坦邦Jaipur和Jodhpur县执行。
Cualquier otro planteamiento únicamente se puede considerar un intento de comprometer las ulteriores conclusiones.
任何相反建议只能被视为企图妨害后来调查。
Posteriormente, Camboya y Zimbabwe se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来柬埔寨和津巴布韦加入为决议草案提案国。
El camión regresó vacío y volvió a partir con otro grupo de hombres.
这辆卡车后来空车返回,又运走了另一组男子。
Posteriormente, Bangladesh y Ucrania se sumaron a los patrocinadores del proyecto de resolución.
后来孟加拉国和乌克兰加入为决议草案提案国。
Ulteriormente se adjudicó el contrato a esta empresa, pues había presentado la oferta más baja.
这家公司后来得到了合同,因为它出价格最低。
Entonces, para facilitar las cosas, sugerí “en todos sus aspectos”.
后来我建议,为了简化起见,“所有方面”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
El camino es muy difícil, y llego tarde a la cita.
路险难兮独。
En los días siguientes, las cosas fueron de mal en peor.
一天比一天糟。
Luego vio cosas que ahora le dolía recordar, y después fue mucho peor aún.
他看到了他从没有想象到的事情,他还看到比这些更糟的事情。
Después tiró con unos familiares que no sabían nada.
父亲被一无所知的亲戚收养。
Y se convirtió en el aprendiz de Yubaba.
还是做了的徒弟。
Posteriormente la ciencia ha demostrado que los toros no distinguen colores.
证实了公牛其实无法区分颜色。
Cuando por fin pude volver a aquella ciudad busqué por todas partes.
好不容易又回到那个小镇 我找了又找。
Más tarde, vertió esta tensión al detalle a poemas de apreciación para los objetos cotidianos.
,他把这种紧张情绪倾注到对日常物品的欣赏之中。
Pero poco a poco las cosas empezaron a empeorar.
但是就越越不对劲了。
Después vinieron los ojales, los pespuntes y dobladillos.
又学锁扣眼、回式针迹、给衣服做褶边。
Cayó enfermo y tuvo algunos problemas de dinero.
他病了,财务上也出现问题。
¿Y qué fue del molinero? -dijo la rata de agua.
“磨坊主怎么样了?”河鼠问。
Más tarde, mi madre me dijo que nunca antes había estado tan asustada.
母亲告诉我 她从没有那么害怕过。
Permanecí rígida antes de darme cuenta de que me encontraba en posición horizontal.
我全身僵直,才觉察到原自己是躺着的。
Luego, llegó la hora de trabajar.
到了工作的时候。
Estas datan del siglo XX, son posteriores.
这些壁画要追溯到20世纪,是创作的。
Pero no tenía un hacha, y después se quedó sin cuchillo.
但是没有斧头,又弄丢了那把刀子。
Soy el que al principio no entendía, pero al final terminé comprendiendo.
我是那个一开始听不懂,但是能慢慢明白的。
Al cocinarlas más tarde, ¡el pescado parecía fresco!
而在烹饪的时候,鱼看起很新鲜!
Luego me acuerdo que soy la profe y se me pasa.
想起我是老师啊,那就没关系了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释