有奖纠错
| 划词

Esculpió en mármol a los hombres más eminentes de su época.

他把他代的杰出人物雕成大理石像.

评价该例句:好评差评指正

Lu Xun y M. Gorki fueron contemporáneos.

鲁迅和高尔基是代的人.

评价该例句:好评差评指正

Varios elementos concurrentes provocaron el accidente en la fábrica.

好几个因素引了工厂里的事故。

评价该例句:好评差评指正

Es un buen obrero y además, aficionado a la pintura.

他是一个好工人, 又是一个业余画家.

评价该例句:好评差评指正

Tenía 12 años y llegué a Australia y a la pubertad al mismo tiempo.

我十二岁的候刚到澳大利亚,与此也迎来了我的青

评价该例句:好评差评指正

El disparo y el grito fueron simultáneos.

声和喊声是的。

评价该例句:好评差评指正

No entiendo nada cuando un grupo de españoles hablan a la vez.

当一群西班牙人说话的候,我什么也听不懂。

评价该例句:好评差评指正

La globalización acarrea oportunidades y dificultades para el mundo en desarrollo.

全球化给世界带来了机遇和挑战。

评价该例句:好评差评指正

La tragedia que enfrentamos no debe hacer que olvidemos otras muchas crisis humanitarias actuales.

我们面临的悲剧绝不能使我们忘记还有许多其他人道主义危机。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, la amenaza de los talibanes se ha renovado.

塔利班又再度构成威胁。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, no sustituye el próximo proceso que conducirá a la conferencia de examen.

,决议草案并非要抢审议大会筹备进程的风头。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, sabemos que en el ámbito del medio ambiente sigue habiendo problemas.

,我们意识到,在环境部门依然存在挑战。

评价该例句:好评差评指正

Para ello, creemos que tres cosas deben marchar juntas.

为此我们认为,必须三项工作。

评价该例句:好评差评指正

Los territorios carecen de mecanismos adecuados para difundir información.

也缺乏向各领土传播信息的适当机制。

评价该例句:好评差评指正

También es necesario, construir más instalaciones en otras partes del país.

也应在该国其他地区建立更多的设施。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, la Comisión espera que los puestos vacantes se cubran rápidamente.

与此,委员会望迅速填补空缺员额。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, también se pide un aumento de los recursos para consultores y expertos.

,顾问和专家项下也提出增加经费的要求。

评价该例句:好评差评指正

El segundo día se celebrarían cinco mesas redondas simultáneas.

第二天举行五个圆桌会议。

评价该例句:好评差评指正

Enfrentar varias en forma simultánea hacía que existiera déficit de personal para enfrentarlas.

处理好几次行动意味着缺乏足够人手为它们服务。

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en algunos casos queda todavía margen de mejora.

与此,一些地方仍存在改进余地。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuenta, cuenta atrás, cuenta de gastos de representación, cuenta bancaria, cuenta conjunta, cuenta corriente, cuentacacao, cuentachiles, cuentacorrentista, cuentadante,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

萌指大叔教你西语词汇

Y mientras vosotros podéis repasar el nombre de todos los miembros de la familia.

与此同时,让我们一起来复习一下有关家庭成员的西语词汇吧。

评价该例句:好评差评指正
风之影

Me pareció ver contornos de sombra reptando a mis espaldas.

同时似乎瞥见有人在背后匍匐着。

评价该例句:好评差评指正
西班牙国王圣诞演讲合集

Basada también en nuestra apertura al exterior con una profunda vocación iberoamericana y europea.

西班牙的团结还建立在我国外开放的基础上,同时也具有深厚的拉美和欧洲情怀。

评价该例句:好评差评指正
Blog de Lengua

Y es complicado porque implica varios movimientos simultáneos de los órganos de la boca.

这个音很复发音时要口中的好几个器官同时工作。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No solamente es una referencia paterna, sino que, en su caso, también es el rey.

这不仅仅是亲的榜样作用,同时他也是国王。

评价该例句:好评差评指正
萌指大叔教你西语

La forma de saludar depende también de la hora del día.

招呼的方式同时也依据当时的时间。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Y yo estoy grabando este vídeo mientras va a empezar la acción.

而我呢,在那边要开始拍摄的同时,也在录制这个视频。

评价该例句:好评差评指正
Sergi Martin 生活西语课堂

Yo estoy grabando este vídeo mientras va a empezar la acción.

而我呢,在那边要开始拍摄的同时,也在录制这个视频。

评价该例句:好评差评指正
世界之旅

Asimismo, es una de las reservas de agua potable más grande del mundo.

同时也是世界上最大的饮用水水库之一。

评价该例句:好评差评指正
EDÉN DE VIAJE

A su vez puedes notar que es temporada de lluvias por el caudal del río.

同时,你可以看到现在是雨季,河流的流量很大。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Al intentarlo, hacemos peor cada tarea que si le hubiéramos prestado toda la atención.

当我们尝试同时处理多项任务的时候,每一项任务就会比我们全力以赴做一件事情的时候成效要差。

评价该例句:好评差评指正
情人节特辑

Mientras, vamos a preparar una cobertura de chocolate con la que cubriremos las bolitas.

同时,我们要去准备一些覆盖住花生球的巧克力。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

Cuando llega la medianoche la gente come uvas al mismo tiempo que suenan las campanadas.

午夜,人们在钟声响起的同时吃葡萄。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

El número de parados sigue subiendo al tiempo que la población española sigue cayendo.

在西班牙总人口不断减少的同时,失业人数还在继续攀升。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

A su vez, este fenómeno supone una competitividad cada vez mayor.

同时,这种现象意味着竞争将会更加地激烈。

评价该例句:好评差评指正
现代西班牙语第二册

Mientras tanto, él tendrá varias reuniones con su personal.

与此同时他要和他的职员开几个会议。

评价该例句:好评差评指正
速成西班牙语第一册

Sí, pero al mismo tiempo soy doctorando en “España e Hispanoamérica contemporáneas”.

是的,同时我也在攻读当代西班牙与当代拉丁美洲的博士学位。

评价该例句:好评差评指正
¿HABLAS ESPAÑOL?

También hay pronunciaciones muy específicas que nos delatan.

同时还有一些特别的发音让人们一下子就能知道我们来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Los hechos, como saben ustedes, son muy graves y son muy simples a la vez.

如诸位所知,事实十分严峻,同时也非常简单。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

Y a quienes a esta hora siguen buscando a sus seres queridos.

同时,我们也与那些此刻仍在寻找亲人的家庭同在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


cuerno, cuero, cuerpazo, cuerpear, cuerpo, cuerpo de policía, cuerpo de bomberos, cuérrago, cuerudo, cuervo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接