Hay que organizar el trabajo de forma racional.
应该安排工作。
Lo que en un país puede ser una avenencia razonable en otro no lo es.
不同国家有不同妥协办法。
Creemos que ofrece una buena base para lograr una buena avenencia.
我们认妥协提供了基础。
Con todo, el concepto de utilización razonable debiera ser viable.
但是,依然可以采用使用概念。
El proceso de racionalización de ningún modo supone el cierre de centros de información.
新闻中心化绝不意味着关闭新闻中心。
Esa petición es lógica, razonable y justificable.
个要求是符逻辑,,公正。
Estamos seguros de que esas recomendaciones surgirán en un plazo de tiempo razonable.
我们相信,些建议将在时间内提出。
De hecho, logramos unos resultados razonables en ese respecto.
实际上,我们在方面取得了结果。
Consideramos que nuestra verificación ofrece una base razonable para emitir la opinión de auditoría.
我们相信我们审计可发表审计意见提供基础。
El ministerio fiscal probó concluyentemente la culpabilidad del acusado.
检方是在排除情况下认定被告有罪。
El uso unilateral de la fuerza no puede justificarse en ningún caso.
单方使用武力在任何情况下都是不。
Parece que muchos de los puestos justificados nuevamente duplican funciones de puestos ya existentes.
许多重新证明员额似乎香重复现有员额职能。
También penalizaría a los padres que aplican castigos corporales razonables.
它还会判定使用体罚管教孩子父母有罪。
Sin embargo, aunque este enfoque parezca razonable, tal vez no siempre sea viable.
然而,尽管该建议似乎,但并不总是可行。
Debemos tener un consejo representativo, legítimo y responsable.
我们应该有一个富有代表性、、问责安会。
Por lo tanto, no parece racional elevar ese porcentaje al 30%.
因此将一百分比提高到30%似乎不。
No olvidemos que una ordenación racional del agua nos permitirá alcanzar la autosuficiencia alimentaria.
须知,水管将使我们实现粮食自给自足。
Así pues, espera con interés colaborar con otras delegaciones para encontrar una solución razonable.
她因此期望与其他代表团作,今后找出一个办法。
Las recomendaciones del Secretario General relativas al Consejo Económico y Social son válidas y apropiadas.
秘书长有关经济及社会事会建议是和恰当。
Mientras las prohibiciones se funden en motivos razonables y objetivos, habrá que respetarlas.
只要些禁止有和客观基础,它们就必须得到尊重。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
¡Eso sí que es una injusticia total!
这个完全不合!
Mantendremos el tipo de cambio del yuan básicamente estable en un nivel razonable y equilibrado.
保持人民币汇率在合水平上本稳定。
Bueno, respecto al sueldo, la verdad es que me conformo con un sueldo razonable.
关于薪水,我觉得我应该得到一份合薪水。
Absurdo verdad, sí, pero yo me quedo mucho más tranquilo.
真的很不合,但这样我会安心很多。
Porque, ante la sinrazón de lo que estaba sucediendo, solo podíamos acogernos a ella.
虽然事情很不合,但我们也只能接受。
Visitar las cuevas de Altamira es una legítima aspiración.
参观阿尔塔米拉洞窟一种合的渴求。
Es una decisión de don Diego y a mí me parece razonable.
这迭戈先生做的决定 我也觉得挺合。
El tribunal ha procedido con rectitud; desde el principio, yo me he declarado culpable.
审过程公正合,我一开头就承认自己有罪。
Pato, tranquilo. Seguro que todo tiene una explicación lógica.
帕托,冷静。我相信一切都有一个合的解释。
Estados Unidos afirmó que el Sr. Liby fue un “objetivo apropiado y legal”.
美方坚称利比先生“合、合法的抓捕目标”。
El funcionamiento de la economía se mantuvo dentro de unos límites razonables.
—经济运行保持在合。
Yo te la daré si es razonable -contestó su padre.
-如果合的话我一定会答应你。-她父亲回答道。
Para mí es crear una relación más consciente con el móvil.
而更自觉地、更合地使用手机。
¿Esta opinión es racional o estoy juzgando una sociedad desde mi propia perspectiva cultural?
这种观点否合,我否正在从自己的文化视角来批判某个社会?
Creo que tener una piscina de agua de mar exactamente al lado del mar no es muy lógico.
我觉得从旁边海里取水来造一个泳池不太合。
Hay que ampliar razonablemente el alcance de la utilización de los bonos especiales.
合扩大专项债券使用范围。
¿Y no sería lógico que existiera también un sinónimo de " nunca" que significara 'ya menos'?
这样一来,nunca的其中近义词之一表示ya menos,不就合了?
El costo de vida es relativamente bajo y la comida y la bebida está a muy buen precio.
这里的生活花费相对低一点,饮食的价格也都很合。
Sí. Sí, pero no. O sea, luego me di cuenta de que tenías razón.
. 的, 但不对. 我说啊, 等下 你告诉我账怎幺算你才觉得合.
Orientaremos a las empresas de plataformas hacia la reducción racional de las tarifas de los servicios a los comercios.
引导平台企业合降低商户服务费。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释