Repartía los fondos públicos a los más necesitados.
她将公共基金分最需要的人。
Dichas propuestas se remitieron al Secretario por correo electrónico.
这些提议已通过电子邮件秘书。
Posteriormente, la Mesa preparó y distribuyó entre las delegaciones un resumen oficioso de las deliberaciones.
主席后来编写了讨论情况非正式纪要并分代表。
El mensaje se transmitirá también a los suplentes para su información.
邮件也可候补理事供参考。
Además, recientemente se concedió autorización a una planta de RQFG en el Japón.
外,日本最近一个半移动气相化学还原厂了授权许可。
El cuestionario se envió a todas las oficinas nacionales de estadística.
调查表了的统计局。
Boletín e informe anuales distribuidos por correo a 400 organizaciones no gubernamentales, particulares y gobiernos.
年度通讯和报告,400个非政府组织、个人和政府。
Está previsto distribuir a la brevedad un proyecto revisado basado en las negociaciones en curso.
基于正在进行的谈判而修改的决议草案不久将会分成员。
La declaración se depositaría en las Naciones Unidas y se distribuiría a todas las Partes.
这声明将交存联合,并分所有缔约方。
Se están distribuyendo a las delegaciones copias de este documento.
决议草案文本正在分代表。
El proyecto de propuesta se ha distribuido a los comités de pensiones del personal.
提案草案已分工作人员养恤金委员会。
Antes de obtener esta licencia, el vendedor debe facilitar información relativa a la exportación.
在任何许可证之前,经销商必须提供关于出口的资料。
Se distribuyó un resumen de este debate de alto nivel entre todos los Estados miembros.
次高级别讨论的摘要已分会员。
Se sugirió también que se preparara un cuestionario para su distribución entre los gobiernos miembros.
也有人建议编制问题单,以便分成员政府。
Distribuye los libros a tus amigos.
请你把这些书分你的朋友。
Compilar todas las convenciones bilaterales y multilaterales contra el terrorismo y transmitirlas a los Estados miembros.
收集所有打击恐怖主义双边和多边公约并分成员。
Las actas se distribuirán cuanto antes en forma provisional a todos los participantes en la Conferencia.
简要记录应尽快以临时简要记录的形式分会议的所有参加者。
En algunas esos productos se distribuyen únicamente a los delegados en los comités intergubernamentales de expertos.
在其中一些,只限政府间专家委员会代表们。
Se expidieron nuevos permisos a 300 comerciantes y a 600 trabajadores para la zona industrial de Erez.
新的工作许可了到厄雷兹工业区工作的300名商人和600名劳工。
Desde sus inicios, el Fondo Fiduciario ha concedido 8,3 millones de dólares a 175 actividades en 96 países.
信托基金自成立以来已在96个家的175个倡议830万美元。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Bueno, tú ni haciendo los exámenes lo vas a conseguir.
好吧,鉴于你没,就不发给你了。
Jajaja. Mira el Meme que me mandó el marginal este el otro día.
哈哈哈。快看那哥们前几天发给的表情包。
Usted tranquilo, que en dos o tres horas le mando sus resultados.
您放心,2小时或3小时后,将把结果发给您。
Espere un momento, por favor. Ya los tiene confirmados, ¿se los mando?
请稍等,已确定,把订单发给您吗?
Mándame los deberes, envíame este vídeo, reserva esta clase, acuérdate de hacer esto.
把作业交给,把这期视频发给,预习这门课,记得做这个。
Cómo no! Mándenos su curriculum vitae por fax. ¿Tiene lápiz y papel para anotar el número?
为什么不!把您的简历通传真发给们吧。您有纸笔来记录号码吗?
¡Un día de estos -gritó- voy a armar a mis muchachos para que acaben con estos gringos de mierda!
" 等着吧," 他大声叫嚷。" 最近几天就把武器发给的一群孩子,让他们除掉这些坏透了的外国佬。"
Ya veo que no consigue entender buena parte de los materiales de referencia sobre la humanidad que le proporcionamos.
发现们发给您的人类文献资料,有相当部分您实际上没有看懂。”
Cada uno se ocupará de su uniforme y de los enseres que les entreguen para el desarrollo de sus funciones.
每个人都负责好自己的制服, 发给大家的工尽其用。
Dusan, tengo aquí lo que me enviaste. Los imanes que me enviaste.
- 杜桑,这里有你发给的东西。你寄给的磁铁。
Y me mandaban el vídeo de la televisión mexicana donde él decía esto.
而且他们发给了那段墨西哥电视台的视频,他在视频里说了这些内容。
Nos mandaba estos tapes que él grababa con su voz, ¿no?
他把这些他用自己的声音录制的磁带发给们,对吧?
Me la han enviado de la central de policía.
这是派出所发给的。
Por favor, reenvíame el correo de ayer, que lo he perdido.
请将昨天的电子邮件转发给,丢失了它。
Para cumplir la misión que él te encomendó, hay que usar una de las estrategias que somos incapaces de aprender.
仅就他发给你们的这条命令而言,其中的一项计谋们就学不会。
Si que se van a repartir algunas de las notas entre los asistentes a la ceremonia.
是的,一些笔记将分发给参加仪式的人。
Confío en que les puede tocar y me reparten a mí y yo no me complico.
-相信可能轮到他们了,他们会把它分发给,不会变得复杂。
Bien, en primer lugar, me gustaría leer la sugerencia que me ha enviado esta estudiante, Verónica.
嗯,首先,想读一下这位学生维罗妮卡发给的建议。
Me dijeron que les enviara un cuestionario detallado y así lo hice, pero terminaron reenviándoselo a Jhon.
他们让向他们发送一份详细的调查问卷, 照做了,但他们最终将其转发给了约翰。
Detective Sánchez: Sesenta y dos años, según el reporte que me han enviado.
桑切斯侦探:根据他们发给的报告,六十二年了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释