有奖纠错
| 划词

Lamentablemente, la computadora del autor sufrió una avería durante dicho período y no pudo ser sustituida.

遗憾的是,这段时间提交人的电脑发生,又不能加以更换。

评价该例句:好评差评指正

El peligro extremo se refiere generalmente a casos de “buques o aeronaves que entran en el territorio de un Estado en razón del mal tiempo o de una falla mecánica o de navegación”.

危难情况通常涉及“飞机或船只在恶劣天气条件下或在发生机械或航行进入国家领地的情况。”

评价该例句:好评差评指正

Al mismo tiempo, en caso de que un vehículo espacial con esas fuentes de radiación cayera en una parte deshabitada de la superficie de la Tierra tras un fallo en los sistemas de cohetes, la búsqueda y la recuperación de esas fuentes sería esencial.

与此同时,如果在火箭系统发生带有此类的航天器坠入地球表面有人居住的地区,务必搜索并收回此类

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, no se ha registrado actividad alguna desde hace cierto tiempo, lo cual quizá podría deberse a un enlace problemático con el sitio en la Internet, la percepción que se tiene del anonimato de esas comunicaciones, la promoción de la línea o simplemente una falta de asuntos sobre los que informar.

一段时期以来未显示有任何活动,其原因可能是与网站联接发生、被看作是匿名、做不到姓名保密、对该设施本身的宣传不够或根本没有可报告的事项。

评价该例句:好评差评指正

Establecieron las características y los parámetros básicos de las futuras fuentes de energía nuclear en reactores basadas en generadores de energía nuclear y unidades de propulsión nuclear que cumplirían con los requisitos de seguridad para las fuentes de energía nuclear en todas las etapas de su explotación, incluida la previsión de accidentes debidos a fallos del equipo de inyección orbital (cohetes portadores, etapas superiores de cohetes o unidades de propulsión de vehículos espaciales), sistemas de vehículos espaciales o FEN.

这些论文阐明了以核动力装置和核动力推进装置为基础的未来反应堆核动力的基本参数和特征,此种未来反应堆核动力将满足核动力每个阶段的安全要求,包括因入轨设备(运载火箭、上面级火箭或航天器推进器)、航天器系统或核动力发生所造成的可以预见的事

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


millonésimo, milmillonésimo, miloca, milocha, miloguate, milonga, milonguear, milonguero, milonita, milonitización,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

SIELE考试备考指南A1-C1

¿Qué pasaría si metro y autobús pudieran actuar de una manera coordinada ante una avería imprevista?

如果地铁和公交车能够发生故障时协调行动,会发生什么?

评价该例句:好评差评指正
小王子

Viví así, solo, nadie con quien poder hablar verdaderamente, hasta cuando hace seis años tuve una avería en el desierto de Sahara.

我就这样孤地生活着,没有一个能真正谈得来的人,一直到六年哈拉沙漠上发生了那次故障

评价该例句:好评差评指正
SIELE考试备考指南A1-C1

Debido a que la avería tuvo lugar durante la crisis económica decidimos posponer la reparación, ahora parece que ha llegado el momento de llevarla a cabo.

由于故障发生经济危机期间,我们决定推迟修复,现看来是时候进行修复了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mimado, mimador, mimar, mimbral, mimbrar, mimbre, mimbrear, mimbreño, mimbrera, mimbreral,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接