有奖纠错
| 划词

Véase la solicitud de asistencia técnica que se presenta infra.

以下技术协助要求。

评价该例句:好评差评指正

Además, véase la solicitud de asistencia formulada infra.

以下提出协助要求。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta al comentario de este capítulo, véase infra sec.

这一章评注,下面C.2节。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV.A.1 de las Directrices técnicas generales figura más información.

关于进一步一般性技术准则第4.1.1节。

评价该例句:好评差评指正

Para más información sobre estas prestaciones véanse los Estados Financieros del FIDA.

关于这些福利进一步资料,农发基金财务报表。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV.B de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

有关进一步,请一般性技术准则 第IV.B节。

评价该例句:好评差评指正

En la sección VI.F.2 de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

关于进一步,请一般技术准则第IV.F.2节。

评价该例句:好评差评指正

En la sección II.B de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

关于进一步,请一般性技术准则第II.B节。

评价该例句:好评差评指正

En la sección III.A de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

关于进一步,请一般性技术准则第III.A节。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV.D.1 de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

有关进一步,请一般性技术准则 第IV.D.1节。

评价该例句:好评差评指正

En la sección II.A de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

关于进一步, 请“一般性技术准则”第IIA节。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV.D.2 de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

关于进一步,请一般性技术准则第IV.D.2节。

评价该例句:好评差评指正

En el párrafo 6 y en la sección IV.C de las Directrices técnicas generales figura información adicional.

关于进一步,请一般性技术准则 第6段和第IV.C节。

评价该例句:好评差评指正

Estatuto del Tribunal Especial para Sierra Leona (“Estatuto”), artículo 22, véanse también las reglas de procedimiento y prueba, regla 103.

《塞拉利昂问题特别法庭规约》(“规约”),第22条。 还《程序和证据规则》,规则103。

评价该例句:好评差评指正

En la sección IV.A.3 de las Directrices técnicas generales figura información sobre la Organización de Cooperación y Desarrollo Económicos y la GAR.

关于经济合作与发展组织和无害环境管理,请一般性技术准则第IV.A.3节 。

评价该例句:好评差评指正

Cabe hacer referencia al contenido del informe inicial de Libia sobre la aplicación del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales.

利比亚有关《经济、社会和文化权利国际公约》执行初次报告中所载信息。

评价该例句:好评差评指正

Las Partes deberán consultar el documento Guía provisional para el desarrollo de un plan nacional de aplicación del Convenio de Estocolmo (PNUMA, 2003b).

各缔约方应文件:制订一项《斯德哥尔摩公约》国家执行计划临时指南(环境署 2003b)。

评价该例句:好评差评指正

En lo que respecta a la definición provisional para niveles de destrucción y transformación irreversible, consúltese la sección III.A de las Directrices técnicas generales.

关于销毁和不可逆转转换水平临时定义,请一般性技术准则III.A节。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la composición, el mandato y los métodos de trabajo de dicho equipo, consúltense los párrafos 109 a 111 del informe8.

关于工作组组成、任务和工作方法,可第109段至第111段。

评价该例句:好评差评指正

Tal como se señala en la introducción del presente informe (véanse, en particular, los párrafos 5 y 6), el término recursos genéticos debe interpretarse en un sentido amplio.

正如本报告导言所述(特别第5和第6段),应从广义上理解遗传资源这一术语。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


肥沃, 肥沃的, 肥沃的土地, 肥沃平原, 肥效, 肥育, 肥皂, 肥皂厂, 肥皂店, 肥皂剧,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基础西班牙语(下)

Los pícaros lo reciben con efusión. Antes de que vea los telares le explican la incomparable condición del paño.

情地接待了。在带参看织布机之前,其讲解布料是如何地无与伦比。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


匪徒, 匪夷所思, 诽谤, 诽谤的, 诽谤他人的, 诽谤他人者, 诽谤文章, 诽谤性, 诽谤性的, 诽谤者,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接