有奖纠错
| 划词

Por consiguiente, se estimó que sería preferible adoptar una definición de pérdida de ingresos en el contexto del inciso iii), como la que figuraba en el proyecto de principio 2 propuesto inicialmente por el Relator Especial.

因此,一些代表团认为,照特别报告员提出原则2草案原稿在㈢分围内对收入损失作出界定。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


色彩, 色彩不协调的, 色彩配合, 色彩鲜明, 色彩鲜明的, 色层谱, 色差, 色度计, 色基, 色觉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

风之影

Si eran una traducción o el original, tanto le daba.

至于是译稿或原稿,他也不在乎。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El original está redactado en inglés y abunda en latinismos. La versión que ofrecemos es literal.

原稿是用英写的,夹有不少拉丁词语。现有任何变动。

评价该例句:好评差评指正
阿莱夫

El cuatro de octubre de 1921, el Patna, que me conducía a Bombay, tuvo que fondear en un puerto de la costa eritrea (1 Hay una tachadura en el manuscrito: quizá el nombre del puerto ha sido borrado.).

一九二一年十月四日,我乘坐的驶往孟买的帕特那号轮船在红海一个港口停泊(此处原稿有涂抹,也许是删去了港口的名)。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


色情描写, 色情品, 色情文化, 色球, 色散, 色素, 色调, 色像差的, 色釉, 色域,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接