Lo sabía , pero sufrí un lapso y me equivoqué.
我知,个失误使我出错了。
Hasta ahora, no se ha modificado el concepto original en materia de seguridad.
迄今为止,的安全设想没有变化。
El documento de trabajo oficioso número 2 originalmente contenía siete proyectos de resolución.
第2号非正式文件中包括七项决议草案。
Todas ellas parecían haber sido construidas sobre las ruinas de viviendas anteriores.
所有这些房子似乎都是在房屋的废墟上建的。
Parecían haberse sustituido por acequias abiertas conectadas a canales de alimentación.
取代水渠的是与送水沟渠相连的敞口壕沟。
Una organización facilitó información adicional para completar la aportada inicialmente.
有个组织交更多资料,以补充提供的资料。
Las acusaciones y recriminaciones abundan y agravan la actual polarización política.
各方严厉交相指控,使不断的政治极化更趋严重。
La cumbre dejó más cosas sin decidir de las que esperábamos.
此次首脑会议留下的未决问题比我们期望的多。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯的非战略核武器已经减少到的四分之。
La designación de centros de colaboración de la OMS tiene una duración limitada (hasta cuatro años).
卫生组织协调中心的设想是存在有限的段间(最多4年)。
Comparto la opinión que muchos han expresado hoy de que no se puede retroceder al status quo ante.
我同意有人表达的观点,即我们不能回到的状态。
¿Han satisfecho nuestras aspiraciones originales?
这些结果是否达到了我们的期待?
Asimismo, en lugar de tres mujeres alcaldesas sobre un total de 38 alcaldes, no quedan más que dos.
同,38位市长中有3名妇女,现在只有2名。
El Presidente Chávez Frías: El propósito original de esta reunión ha sido desvirtuado totalmente.
查韦斯·弗里亚斯总统(以西班牙语发言):本次会议的目的已经完全改变。
El Presidente (habla en inglés): Pensé que deberíamos posponer el debate de la cuestión del ciclo, etcétera, etcétera.
主席(以英语发言):我以为我们应该推迟关于周期等问题的讨论。
Es evidente que el mecanismo de la cuenta de apoyo ha superado con creces los límites de su formulación inicial.
很明显,支助账户机制的变化已经远远超出的设想。
El más importante se refería a la eliminación de los remanentes jurídicos de la antigua línea fronteriza interentidades del distrito.
其中最重要的是消除特区的的实体间边界线遗留下的法律痕迹。
La misión observó que se habían retirado sistemáticamente las antiguas canalizaciones de regadío (canalones semicirculares de hormigón colocados encima del suelo).
实况调查团注意到的水渠(地面上的半管状水泥水渠)已经被有系统地拆除。
El empleado que haga uso de la licencia para el cuidado de los hijos podrá reintegrarse a su puesto de trabajo anterior.
应为休儿童照料假的雇员保留的工作岗位。
El armamento que hoy día queda desplegado en Europa es apenas una pequeña proporción del que existía originalmente hace diez años o más.
现在剩下的只是十多年前在欧洲部署的武器中的极小部分。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Estaba segura de que Seiji Amasawa era...
原来天泽圣司就是你。
Me di cuenta entonces de que estaba en un hospital.
原来这是一家医院。
Así que ahí es donde estabas, Odie.
原来你那里呀,欧迪。
Resulta que es un Sin Cara.
原来是无脸。
¿Creéis que podrá superar a la original?
你们觉得能超过原来的片子吗?
Pero si el muñeco es papá.
原来雪人是爸爸呀。
Sólo he devuelto su cuerpo a su edad que tiene realmente.
我是让她恢复到原来的年龄。
Vuelve por el mismo camino por el que viniste, Chihiro.
你照原来的路走回去就可以了。
He quitado mi cartón que tenía ahí detrás.
我把原来放的纸板拿走了。
Pues resulta que la h no siempre fue muda.
原来字母H不是一直都不发音的。
Enrique, un compañero de Ignacio del colegio.
Enrique,我和Ignacio原来一个学校的。
Si quieres lo dejo otra vez donde estaba.
如果你想,我可以把它们放回原来的地方。
Es lo que Loula estaba buscando.
原来Loula找的就是这个。
Entonces, el chico que te gusta es Sugimura.
原来你喜欢的是杉村。
Solo si es lo que quieres.
原来你喜欢那种称呼啊。
¡Ésta es la estimación en la que me tiene!
“你原来把我看成这样的一个人!
¿Donde se habrá escondido el viejo Pinocho de madera?
“原来的木偶皮诺乔他藏哪儿呢?”
Después volvió al lugar donde había dejado sus pensamientos.
接着,他又回想起原来想的那个问题。
¿Es que la tienda está en alquiler? —pregunté.
“原来这家店要出租啊?”我问她。
¡Al final resulta que la literatura es un arte para pervertidos!
“原来文学创作是一件变态的事儿。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释