有奖纠错
| 划词

1.Nos da ejemplo de cómo los oprimidos se enfrentan a los opresores.

1.我们清楚看到被者对抗者。

评价该例句:好评差评指正

2.Apoyamos firmemente a los pueblos y naciones oprimidos en su lucha revolucionaria.

2.我们坚决支持被人民和被民族革命.

评价该例句:好评差评指正

3.Los pueblos oprimidos aspiran a la liberación.

3.人民要求解放。

评价该例句:好评差评指正

4.El pueblo está oprimido bajo este régimen.

4.人们受这个政权

评价该例句:好评差评指正

5.Donde existe represión es inevitable la revolución.

5.哪儿有哪儿就有反抗.

评价该例句:好评差评指正

6.Se oponen a la política y a las medidas opresoras de Israel.

6.他们对抗着以色列政策。

评价该例句:好评差评指正

7.No obedeceré a la opresión de nadie.

7.我不会屈服于任何人

评价该例句:好评差评指正

8.La presa cedió al empuje de las aguas.

8.下,坝坍塌了。

评价该例句:好评差评指正

9.Apoyamos a los pueblos y naciones oprimidos en sus justas luchas.

9.我们支持各被人民和民族正义.

评价该例句:好评差评指正

10.Marruecos debe poner fin a la represión de los saharauis en las zonas ocupadas.

10.洛哥必须结束在被占领地区撒哈拉人。

评价该例句:好评差评指正

11.Hoy el pueblo palestino está siendo objeto de asedio, opresión y asesinatos.

11.今天,巴勒斯坦人民遭受包围、和杀戮。

评价该例句:好评差评指正

12.Los Estados Unidos se oponen a Fidel Castro y a su política de represión.

12.美国反对菲德尔·卡斯特罗及其政策。

评价该例句:好评差评指正

13.Continúan la opresión, la deslegitimación de los pueblos y la discriminación.

13.、剥夺各国人民合法权益以及歧视仍在继续。

评价该例句:好评差评指正

14.Los más pobres, los menos seguros, los más oprimidos del mundo exigen un cambio.

14.世界上最贫穷人们,最不安全人们,受最重人们要求变革。

评价该例句:好评差评指正

15.La ley debe aplicarse sin discriminación, especialmente cuando el poder del Estado oprime vidas inocentes.

15.法律应当始终得到执行,不应有所歧视,尤其是在国家权力着无辜生命情况下。

评价该例句:好评差评指正

16.La violencia, sin embargo, tiene sus raíces en la ocupación opresiva de Israel y sus efectos acumulativos.

16.但是,暴力事件源于以色列性占领及其积累效应。

评价该例句:好评差评指正

17.Los tiempos han cambiado y Saddam Hussein y su régimen opresor se han convertido en fenómenos del pasado.

17.时代已经不同,萨达姆和他性政权已经成为过去。

评价该例句:好评差评指正

18.La permanente y opresiva ocupación por Israel sigue siendo fuente de ira y frustración enormes entre los palestinos.

18.以色列持续占领仍然是巴勒斯坦人民深感愤怒和挫折根源。

评价该例句:好评差评指正

19.Esas personas no pueden afirmar de manera creíble que luchan contra la opresión ni que están construyendo una sociedad justa.

19.这些暴徒绝无资格主张他们是反抗或是为了建立一个公正社会。

评价该例句:好评差评指正

20.Si bien las mujeres indígenas de América Latina comparten una historia de colonización y opresión, sus situaciones directas son heterogéneas.

20.拉丁美洲土著妇女都有过殖民化和受经历,但是她们最近处境却各不相同。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hispanismo, hispanista, hispanizar, hispano, hispanoamericanismo, hispanoamericanista, hispanoamericano, hispanoárabe, hispanofilia, hispanófilo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

花木兰(精选片段)

1.Cuanto más poder mostraba, más me hostigaban.

展现的力量越大,遭受的就越重。

「花木兰(精选片段)」评价该例句:好评差评指正
影视资讯精选

2.Estamos frustrados por años de clandestinidad y silencio forzado.

们遭到,无法见光,不能发声。

「影视资讯精选」评价该例句:好评差评指正
科学畅想 - 地球

3.Si no fuera por esta opresión, las naciones indígenas habrían seguido desarrollándose y progresando.

如果不是因为这种,土著民族会继续发展和进步。

「科学畅想 - 地球」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

4.El acto mismo de sentarse aprieta, presiona y oprime.

坐着这动作意味着挤和束缚。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

5.Enloquecido por estas historias, decide convertirse en defensor de los oprimidos.

他对这些故事着迷得发了狂,决定变成受者的保护者。

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
谁动了的奶酪

6.Haw no lo sabía, pero se retrasaba debido a que sus temerosas convicciones todavía pesaban demasiado sobre él.

唧唧其实并不清楚这点,他只是在跟着这种感觉走,因为他直在被这些惧得念头着。

「谁动了的奶酪」评价该例句:好评差评指正
Intermediate Spanish Podcast

7.Pero una vez dentro, muchas personas  empiezan a experimentar coerción.

旦加入,许多人便开始感受到机翻

「Intermediate Spanish Podcast」评价该例句:好评差评指正
国际劳动节特辑

8.Por eso cansados de la opresión y malos tratos, los trabajadores se organizaron entre ellos generando un gran movimiento social.

因此在厌倦了和虐待之后,工人们自发组织发起了场伟大的社会运动。

「国际劳动节特辑」评价该例句:好评差评指正
siele真题套题2

9.Todo nacionalismo es xenófobo, homófobo y opresor para las mujeres.

所有民族主义都是仇外、仇视和女性的。机翻

「siele真题套题2」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

10.Su resistencia frente a la opresión lo hizo una figura amada en la mitología.

他对的反抗使他成为神话中受人喜爱的人物。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
Un Mundo Inmenso

11.Mientras tanto, ¿podemos considerar a Nueva Zelanda como una metrópoli opresora?

与此同时,们可以认为新西兰是性的大都市吗?机翻

「Un Mundo Inmenso」评价该例句:好评差评指正
Radio ONU20249月合集

12.Este control represivo sobre la mitad de la población del país no tiene parangón en el mundo actual.

这种超过该国半人口的性控制在当今世界是前所未有的。机翻

「Radio ONU20249月合集」评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber202310月合集

13.La Academia noruega anuncio que fue elegida por su lucha contra la opresión de las mujeres en Irán.

挪威科学院宣布, 该学院因其反对伊朗妇女受的斗争而被选中。机翻

「La Nación: Lo que hay que saber202310月合集」评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

14.¿Qué pasa con el francotirador de la Torre de Texas que tenía un tumor cerebral que le presionaba su amígdala?

德克萨斯塔狙击手的杏仁核受到脑肿瘤的怎么办?机翻

「CuriosaMente」评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

15.Ella comenzó a buscar fuertes voces opositoras y a discutir los problemas de opresión y justicia con sus hermanas.

她开始寻找强烈的反对声音,并与姐妹们讨论和正义问题。机翻

「TED-Ed en español」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

16.O Flora Tristan, mujer socialista, que habla de las mujeres obreras y explica también la doble represión que sufren, de clase y de género.

还有弗洛拉·特里斯坦,位信仰社会主义的女性,她谈到了女工人,阐释了她们所遭受到的双重,这分别自阶级和性别。

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
十分钟说历史

17.El feminismo liberal describe la situación de la mujer como una " desigualdad" no como una explotación o opresión, así que ¿que hay que hacer?

自由女权主义将女性的处境描述为“不平等”,而非剥削或,那么应当怎么做呢?

「十分钟说历史」评价该例句:好评差评指正
Radio Ambulante

18.Era una mujer que no tenía miedo de nombrar ni de desafiar a cualquier opresor del tipo que fuera, en el lugar que fuera.

她是不害怕在任何地方点名或挑战任何形式的者的女人。机翻

「Radio Ambulante」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

19.Y cuando lo dejó solo en la habitación un instante para atender una llamada de teléfono, el pasado surgió espontáneamente de todas partes, oprimiéndolo.

而当他把他人留在房间里接电话的时候,过去的切自发地从四面八方涌着他。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

20.Esta situación, además, da pie a multitud de formas de explotación, presión y comercialización que se ceba especialmente en las mujeres de países pobres o menos desarrollados.

情况也导致了许多形式的剥削、和贩卖,特别是对些贫困或欠发达地区的女性。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


HIV阳性的, HIV阴性的, hlkso, Ho, Ho Chi Minh(Ciudad de), hoacin, hobachón, hobachonería, hobby, hobo,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接