La consulta tuvo lugar paralelamente a un foro interactivo en Internet para jóvenes del Oriente Medio y África del Norte.
该次会议是与北非年轻人的一个互动因特网论坛联合举行的。
Bahrein es parte en muchos acuerdos internacionales y regionales contra el terrorismo y colabora con otros miembros del Consejo de Cooperación del Golfo a fin de combatir el blanqueo de capitales y la financiación del terrorismo en el Oriente Medio y el África Septentrional.
巴林是许多国际区域反恐协定的缔约国,并且与海湾合作委员会的其他成员一道打击
北非地区的洗钱
为恐怖活动筹措资金的行为。
Los países de este grupo situados en el África subsahariana tienden a tener niveles elevados de extrema pobreza, que a menudo exceden del 20%, mientras que los niveles de extrema pobreza tienden a ser más bajos en los países de Asia y del África septentrional de este grupo.
位于撒哈南非洲的这一集团国家的赤贫率往往偏高,常常超过20%,而这一集团的亚洲国家
北非国家的赤贫率往往较低。
Aunque la situación en el África subsahariana, el norte de África y el Oriente Medio podría ser mejor, se están logrando avances significativos en otras regiones, entre ellas América Latina y el Caribe, Asia central, meridional y sudoccidental y Asia oriental sudoriental, gracias al establecimiento de mecanismos de vigilancia de las tendencias del uso indebido de drogas.
虽然撒哈南非洲地区、北非
的情况尚可进一步
改进,但随着药物滥用趋势机制的建立,其他区域却正在取得重大进展,其
包括
丁美洲
勒比、
亚、南亚
西南亚
及
亚
南亚。
El Alto Comisionado estima que cualquier solución a ese problema debe pasar necesariamente por un fortalecimiento de la protección en los países del Norte de África, así como por la formulación de una política clara relativa a las personas interceptadas en el mar o a las que han conseguido entrar en los países de la Unión Europea.
高级专员认为,任何解决问题的方法均离不开强在北非国家的保护工作,
及提出明确的政策来解决下述两种人的问题:那些海上被拦截的人,或者是已成功地进入欧盟国家的人。
En este contexto, el Reino de Bahrein ha proseguido con sus esfuerzos nacionales y sus esfuerzos en la región del Golfo junto a los países asociados en el Consejo de Cooperación del Golfo para combatir el blanqueo de dinero y la financiación del terrorismo en el Oriente Medio y en África, geográficamente y a nivel de la cooperación para la seguridad, tanto políticamente como en la práctica.
在这种情况下,巴林王国继续在国内进行努力,并与其伙伴——海湾合作理事会国家在海湾区域进行努力,便在地域上打击
北非的洗钱活动
资助恐怖主义活动,从政治
现实上开展安全合作。
De acuerdo con estadísticas recientes de la Organización Internacional del Trabajo (OIT), el empleo no estructurado (sin contratos válidos, prestaciones laborales o protección social) constituye entre el 50% y el 75% del empleo no agrícola en los países en desarrollo y tiende a ser una fuente más importante de empleo para la mujer que para el hombre en todas las regiones en desarrollo, excepto en el África septentrional.
按照国际劳工组织(劳工组织)的统计数字,非正式就业——没有稳定合同、劳动福利或社会保障的就业——在发展国家
占非农业就业的50%到75%,其在除北非外的所有发展
区域,往往成为妇女更多于男子的主要就业渠道。
Se plantean algunas preocupaciones con respecto a África del Norte y Oriente Medio, donde el promedio de los resultados se sitúa en el 32% en el último ciclo de presentación de informes, y con respecto al África subsahariana, donde la situación parece empeorar, con unos resultados del 45% en el último ciclo de presentación de informes, frente al 62% en el primero y el 57% en el segundo (véase la figura VII).
有些令人关切的是北非,在上个报告期的平均得分是32%,还有撒哈
南非洲地区,那里的情况似乎越来越糟,得分从第一个报告期的62%
第二个报告期的57%降到上个报告期的45%。 (见图七)。
En América del Norte y Europa existían sistemas de información sobre drogas bien desarrollados, mientras que la situación en el África subsahariana, el norte de África y el Oriente Medio podría ser mejor y se estaban logrando avances significativos en otras regiones, entre ellas América Latina y el Caribe, Asia central, meridional y sudoccidental y Asia oriental y sudoriental, gracias al establecimiento de mecanismos de vigilancia de las tendencias del abuso de drogas.
欧洲北美已有较完善的药物信息系统,而撒哈
南非洲、北非
的情况尚可进一步
改进,随着监测药物滥用趋势机制的建立,其他区域正在取得重大进展,其
包括
丁美洲
勒比,
亚、南亚
西南亚
及
亚
南亚。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。