有奖纠错
| 划词

En algunas municipalidades se han impedido los retornos.

一些市镇回返工作

评价该例句:好评差评指正

No se deberían poner obstáculos en la senda de la universalidad de la Organización por razones políticas.

不应出于政治原因在实现本组织普遍性的道路上

评价该例句:好评差评指正

En relación con el comercio y el medio ambiente, la creación de nuevas barreras debido a las exigencias ambientales y sanitarias seguía siendo motivo de preocupación.

关于贸易与环境问题,借助环境要求和健康要求新的是一个令人关切的问题。

评价该例句:好评差评指正

Tal proceder originaría un régimen jurídico doble para las firmas, lo cual sólo produciría confusión en derecho y crearía otro obstáculo a la utilización de las comunicaciones electrónicas.

引入这类检验名建立双重法律制度,这只能在法律中带来混乱,并电子通信的使用另一个

评价该例句:好评差评指正

En particular, los subsidios a la producción y a las exportaciones de productos agrícolas, así como el uso de reglamentaciones técnicas como barreras al comercio de productos manufacturados.

此,我们反对发达国家企图长期实行保护主义措施,特别是贴农产品生产和出口并利用技术规章,品设置

评价该例句:好评差评指正

Las dificultades en lograr un acuerdo se han originado, precisamente, en el hecho de que algunas propuestas de reformas para asegurar la mayor representatividad frustran el logro de los otros dos propósitos.

取得协议很困难,这正是因保证提高代表性的一些改革提议实际上实现另两项目标

评价该例句:好评差评指正

Sírvanse facilitar información acerca de las medidas específicas en vigor para superar los estereotipos que obstaculizan la participación de la mujer en el mercado laboral y para facilitar que se compartan las responsabilidades familiares y laborales.

请提供资料,说明已制定哪些具体措施来克服妇女参加劳动市场的陈规定型观念以及便利分担家庭和工作责任。

评价该例句:好评差评指正

En su anhelo por alcanzar la libre determinación y la paz, el pueblo palestino ha sufrido la tragedia de tener unos dirigentes que, en vez de trabajar por la paz, han alzado obstáculos en el camino hacia su libre determinación.

在对实现自决与和平的渴望中,巴勒斯坦人民一直苦难深重,这是由于某些巴勒斯坦领导人非但不努力实行和平,反而人民实现自决的道路

评价该例句:好评差评指正

El muro dificulta el acceso de numerosas personas a las tierras, los servicios y los puestos de trabajo, empobrece y aísla aún más a las familias de refugiados y crea nuevos obstáculos para que el OOPS pueda prestar servicios esenciales.

隔离墙把无数人同土地、服务以及工作场所隔离开来,使难民家庭愈加贫穷,也近东救济工程处提供必要服务

评价该例句:好评差评指正

“concluir que, a pesar de las palabras utilizadas por Etiopía, este país expone su descontento con la frontera tal como está sustancialmente establecida en la decisión sobre delimitación en forma de trabas de procedimiento al proceso de demarcación, algo a lo que no tiene derecho.”

“尽管埃塞俄比亚使用的措辞[强调该国仅对标界程序感到关切],但该国对其无权干预的标界工作程序上的,实际上是对《划界裁定》实质划定的边界不满。”

评价该例句:好评差评指正

También interponen obstáculos en las relaciones comerciales entre los Estados, impiden que se alcance el pleno desarrollo social y económico y perjudican el bienestar de la población en los países afectados, en los que las mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos sufren las peores consecuencias.

这些措施还国家之间的贸易关系,阻了全面实现社会和经济的发展,并且损害那些受影响国家人民的福祉,特别是对妇女、儿童、青少年和老年人成后果。

评价该例句:好评差评指正

Además, es un hecho desafortunado que el ser parte en el Tratado sobre la no proliferación de las armas nucleares y en el Acuerdo de Salvaguardias del OIEA no solamente no ha facilitado la cooperación en asuntos nucleares que el Tratado prescribe entre los Estados miembros, sino que ha servido para establecer impedimentos para los usos pacíficos de la energía.

而且,令人遗憾的是,成《不扩散条约》缔约国和原子能机构《保协定》缔约国不仅没有促进条约规定的缔约国间核合作,而且给和平利用核能

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


黄鼠狼, 黄铁矿, 黄铜, 黄土, 黄颜料, 黄颜色的, 黄莺, 黄油, 黄油鸡蛋玉米饼, 黄玉,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Aprendemos Juntos

Eso ya te genera una barrera, o te la generan.

制造障碍,或制造障碍

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蝗蝻, 磺胺, , 恍忽, 恍惚, 恍惚的, 恍然大悟, 晃动, 晃悠, ,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接