有奖纠错
| 划词

Siguen llevando consigo los estigmas de los traumas y viven en silencio.

她们仍然背负耻辱,沉默地生活。

评价该例句:好评差评指正

¿Esos traumatismos son ocasionados por la violencia en el hogar?

家庭暴力是不是造成主要原因呢?

评价该例句:好评差评指正

Todavía no se han cerrado las cicatrices de la guerra.

至今还未医治好战争

评价该例句:好评差评指正

Considera que también lo son los costos reclamados por el tratamiento de kuwaitíes con otras lesiones.

小组还认为索赔医治科威特人其他费用是合理

评价该例句:好评差评指正

Pasados los años, aún permanecen las cicatrices de aquel fracaso.

好几年过去了,那次失败留下还没有治好。

评价该例句:好评差评指正

Hoy, este sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General tiene lugar en una nación nuevamente traumatizada.

今天,大会第六十届会议在这个再次遭受国家中举行。

评价该例句:好评差评指正

Esta economía devastada por la guerra también se había visto imposibilitada de interactuar con las economías regionales.

这个饱经战争经济体也受到阻挠,无法与区域经济体交流。

评价该例句:好评差评指正

Las palabras no bastan para expresar el trauma que ha causado este desastre.

对于这场灾害造成,怎么估计都不为过。

评价该例句:好评差评指正

Debe permitírsele vendar sus heridas y reconstruirse en paz.

它需要能够抑制自己,在和平中重建。

评价该例句:好评差评指正

Mientras tanto, más de 40 países han sufrido los efectos de conflictos violentos.

,有40多个国家经受了暴力冲突

评价该例句:好评差评指正

El azote del Holodomor sigue siendo un profundo trauma psicológico para nuestro pueblo.

Holodomor仍然是我国人民一个很深心理

评价该例句:好评差评指正

Las víctimas del desplazamiento, las condiciones económicas y sociales insatisfactorias y el trauma psicológico son mayormente mujeres.

失去家园,艰难经济和社会条件以及心灵影响着绝大多数妇女。

评价该例句:好评差评指正

El tiempo no ha curado plenamente las profundas heridas en el corazón y el alma de nuestro pueblo.

间并没有完全抚平我国人民心上和心灵中深刻

评价该例句:好评差评指正

En particular, el Iraq afirma que la tasa de prevalencia de base que utilizó Kuwait es demasiado baja.

特别是,伊拉克称,科威特采用作为背景后精神紧张症流行率过低。

评价该例句:好评差评指正

Además, millones de personas están sufriendo traumas físicos y psicológicos inimaginables que tardarán mucho tiempo en curarse.

此外,数百万人遭受难以想象、需要很长间愈合身心

评价该例句:好评差评指正

Esos niños están traumatizados y dañados de manera irreparable, forzados a vivir en constante temor, inseguridad y confusión.

他们遭受到无可挽回害,被迫生活在无尽恐惧、不安全感和骚动之中。

评价该例句:好评差评指正

Como nosotros experimentamos un trauma similar debido al tsunami, les deseamos de todo corazón una rápida vuelta a la normalidad.

由于海啸,我们经历了,我们一直祝愿他们迅速恢复。

评价该例句:好评差评指正

El reclamante no proporcionó pruebas médicas que demostraran que sufría ese trastorno o que la esposa había sufrido una lesión.

索赔人没有提供任何医疗证据证明他压力综合症或妻子受到害。

评价该例句:好评差评指正

Cicatrizar las heridas del pasado y reconstruir los puentes entre las diversas comunidades creará un entorno más favorable a la tolerancia.

愈合过去和在不社区之间重建桥梁将会造一种更有利于宽容环境。

评价该例句:好评差评指正

Evidentemente, las elecciones no pueden por sí solas resolver ciertos problemas profundamente arraigados, sobre todo en las sociedades traumatizadas por los conflictos.

当然,选举本身不能解决根深蒂固问题,特别是在饱受冲突社会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


nueza, ñufla, nugatorio, Nukualofa, nulamente, nulidad, nulificar, nulípara, nulíplice, nulivalente,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

历史名人故事集

Fallecían más pacientes por las condiciones sanitarias que por las heridas de guerra.

死于卫生条件患者多于死于战争创伤患者。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Vemos solo personas con traumatismos llegar a una escala que es difícil de creer.

我们看到受创伤人达到了令人难以置信程度。

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Javier es destetado del pecho de su madre sin trauma.

哈维尔在没有受到任何创伤情况下断奶了他母亲乳房。

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

Aureliano le habló de la desgracia de su corazón, seco y como achicharrado por haberlo levantado contra su hermana.

奥雷连诺·布恩蒂亚也向沙龙主人谈了谈他心灵创伤,他心也枯萎了,仿佛也被烧过了,因为他竟敢爱上了自己姑姑。

评价该例句:好评差评指正
巴尔加斯·略萨诺贝尔文奖演讲

Ojalá que los nacionalismos, plaga incurable del mundo moderno y también de España, no estropeen esta historia feliz.

但愿那些民族主义者不要破坏这段幸福历史,毕竟民族主义是现代世界,也是西班难以治愈创伤

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Una causa común de los trastornos de ansiedad son eventos traumáticos del presente como del pasado.

焦虑症一个常见原因是现在或过去创伤事件。

评价该例句:好评差评指正
速成西班语第二册

Este problema les da lugar a muchos traumas infantiles que en realidad son fáciles de solucionar en el hospital.

这个问题给他带来了许多童年创伤,而这其实很容易在医院里解决。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Muhammed Ali Jinnah, que lideraba a los musulmanes, veía heridas de la colonización muy profundas.

领导穆斯林穆罕默德·阿里·真纳 (Muhammed Ali Jinnah) 看到了殖民统治带来深深创伤

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Mi escuela fue mi gran trauma y lo que me decidió por fin a tomarme en serio lo de escribir.

校生活给我带来了很大创伤,也是我最终决定写作原因。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年5月合集

Una coordinación adecuada también puede evitar aumentar el trauma de las víctimas y los testigos por ser entrevistados varias veces.

适当以避免多次约谈增加受害者和证人创伤

评价该例句:好评差评指正
Te lo explico

Por lo general, la fobia se desarrolla como resultado de un evento traumático que puede ser experimentado personalmente u observado por el espectador.

通常,恐惧症是由旁观者亲身经历或观察到创伤性事件引起

评价该例句:好评差评指正
Sprouts 心理

Si nuestra experiencia durante cualquiera de estas fases fue traumática, podríamos desarrollar fijaciones más adelante en la vida, como neurosis, dependencias, adicciones o depresión.

如果我们在这些阶段中任何一个阶段经历是创伤,我们能会在以后生活中产生固着,例如神经症、依赖性、成瘾或抑郁。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年9月合集

El Secretario General ha rendido homenaje a las personas que han trabajado por sanar heridas en Chile cuando cumplen 50 años del golpe de estado.

秘书长向在政变50周年之际为智利医治创伤而努力人们表示敬意。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

Si Betsy se enterara, se destruirían sus relaciones con Xander y con Angélica y la experiencia sería tan traumática que no volvería a amar de nuevo.

如果 Betsy 发现了,她与 Xander 和 Angelica 关系将被破坏,而这段经历将给她带来如此巨大创伤,以至于她再也不会爱了。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y esa seguridad también nos va a ayudar a resolver esos traumas, e incluso a que, cuando nos suceden cosas potencialmente traumáticas, las vamos a poder sobrellevar mejor.

这种安全感也将帮助我们解决这些创伤,甚至当潜在创伤性事情发生在我们身上时,我们将能够更好地应对它们。

评价该例句:好评差评指正
盲人引路童

Con la ayuda de las buenas gentes llegué a esta insigne ciudad de Toledo, donde en quince días se me cerró la herida causada por el cazador de culebras.

在许多好心人帮助下,我到达托莱多这座大城市,在那里用了15天时间医治好了那位捕蛇者给我创伤

评价该例句:好评差评指正
百年孤独 Cien años de soledad

De regreso a casa se encerró en el cuarto a llorar, indiferente a las súplicas y explicaciones de don Fernando, tratando de borrar la quemadura de aquella burla inaudita.

从那儿回家以后,她呆在自己房间里哭了半天,不顾唐·菲兰达恳求和解释,因为他想医治空前侮辱给她心灵造成创伤

评价该例句:好评差评指正
傲慢与偏见

––Es un asunto muy desdichado y probablemente será muy comentado; pero hemos de sobreponernos a la oleada de la malicia y derramar sobre nuestros pechos heridos el bálsamo del consuelo fraternal.

“家门不幸,遭此惨祸,很能会引起外界议论纷纷。人心恶毒,我们一定要及时防范,免得一发不收拾。我们要用姐妹之情来安慰彼此创伤心灵。”

评价该例句:好评差评指正
吉诃德(下)

Haga vuesa merced, señora, que se me ponga un laúd esta noche en mi aposento; que yo consolaré lo mejor que pudiere a esta lastimada doncella; que en los principios amorosos los desengaños prestos suelen ser remedios calificados.

“姑娘,请你今晚在我房间里放一把琴,我将尽力安抚这位心受创伤姑娘。在爱情萌芽之际就及时让当事人醒悟,通常是最有效补救办法。”

评价该例句:好评差评指正
CuriosaMente

Conociendo que las causas son genéticas, por abuso de sustancias durante el embarazo, traumas al momento de nacer o infecciones tempranas, vemos que es un trastorno que se da en etapas iniciales del desarrollo del cerebro.

知道其原因是遗传性,由于怀孕期间滥用药物、出生时创伤或早期感染,我们发现这是一种发生在大脑发育初始阶段疾病。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


numerativo, numéricamente, numérico, número, número de muertos, número de serie, número de cuenta, número de habitación, número de identificación personal, número de móvil,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接