Barreras culturales relacionadas con los papeles tradicionalmente definidos para las mujeres y los hombres.
与传统男女角色相关的文化障碍。
Evitaremos crear líneas divisorias en el seno de la comunidad internacional.
我们将避免在国际社会中界限。
El gráfico III presenta el desglose de los casos por categorías ocupacionales.
图3显示按职业类别的案件。
Los Municipios son la unidad base de la división administrativa del país.
城市是国家行政区域的基本单位。
Aunque la República Srpska está dividida en regiones, la competencia corresponde a la Entidad.
塞族共和国为不同地区,但是相关责任归属实体一级。
Tailandia tiene 76 provincias, divididas a su vez en distritos, subdistritos y aldeas.
泰国有76,些又为区、子区和乡村。
Bajo mandato de la Sociedad de Naciones, el Camerún se dividió entre Gran Bretaña y Francia.
根据国联的授权,喀麦隆被给英国法国。
De ellos, el más difícil es el de las negociaciones para la demarcación de la frontera terrestre.
最棘手的挑战是土地边界的谈判。
Si el término “demarcación de fronteras” se utilizó por error, la Secretaría debería publicar una corrección.
如果“边界”一词是误用,秘书处应该发出更正。
Uno de los objetivos del AGCS era promover el comercio y el desarrollo mediante una liberalización progresiva.
总协定的目的是通过逐渐自由化促进贸易和发展。
Por consiguiente, la Parte opinaba que había clasificado en forma errónea el exceso de producción y consumo.
因而该缔约方认为,他错误地了过量的生产和消费。
Se anexa información estadística de Población Ocupada de hombres y mujeres por nivel de Ingresos (anexo IV).
按性别和收入等级对业人口进行的统计资料见附录。
De todos modos, ese acceso abierto constituye un riesgo desde el punto de vista de la separación de funciones.
不过,一开放账目随意调整的做法带来了职责方面的风险。
Toda adición al desglose dado de las categorías de fuentes y sumideros se deberá indicar bajo "Other", si procede.
对源和汇类别现有的任何增补信息应酌情在“其他”之下提供。
Eso sí, el informe siguiente contendrá, sin duda alguna, estadísticas de población para las zonas rurales y las zonas urbanas.
不过,下一次报告自然应该提供按城市和农村人口的数据。
La existencia de datos fiables desglosados por sexo es un requisito previo para lograr los objetivos de desarrollo del Milenio.
确实,拥有按性别的可靠资料是实现千年发展目标的一条件。
Aunque esa división tradicional de la tierra no está geográficamente demarcada de manera exacta, es posible hacer algunas observaciones generales.
种传统的土地办法在地理上并无明确界限,但大体上可以看到一些趋势。
El Territorio está dividido en tres provincias: Sur y Norte (ubicadas en Grande Terre) y las islas de la Lealtad.
领土为三,南方和北方(位于格朗德特尔)及洛亚尔提群岛。
Más del 90% de las tierras de la región son extremadamente áridas o desérticas y el resto se considera “de secano”.
该区域90%以上的土地是极度干旱的土地或是荒漠,而剩余的土地被为“干燥”地区。
En estos casos, se recomendará a la Parte la reasignación como parte del examen de los inventarios previsto en el artículo 8.
在些情况下,建议缔约方作为根据第八条进行年度清单审评的一部重新。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Los acentos no siguen los bordes de los países.
口音并不按国界分。
El edificio estaba dividido por el jardín en dos bloques distintos.
楼房花园分为两不同的部分。
Todas las ciudades del mundo están divididas en barrios.
世界上所有的城市都分街区。
En este reparto Ceuta y Melilla, siguieron manteniendo su estatus de ciudades españolas.
在这种分中,休达和梅利利亚的身份仍然是西班牙城市。
Ya he quitado la masa y he dividido cada lado en 10 partes.
我已经把多余的面团去掉,并且每边我分10部分。
Los más difíciles los dividió y ordenó todo de lo más sencillo a lo más complejo.
他把最难的任务分开来,从最简单的到最复杂的一一排。
Por eso se han clasificado en diferentes tipos: Apellidos toponímicos.
因此姓氏分为不同的种类:第一种是地域性姓氏。
Por supuesto el pago va a ser dividido en pocas cantidades, pero tú tendrías que pagar un pequeño interés.
当然,总额分几份,但是你需要付一点利息。
O de " Sergia" , una de las 35 tribus en las que se dividía la ciudadanía romana.
或者来自“Sergia”,即罗马公民户籍分的35区之一。
Esta división cambiará durante la época altoimperial, pues la provincia Ulterior se dividirá a su vez en Baética y Lusitana.
这分在高度王权时期发生改变,Ulterior省自身又分Baética 和Lusitana。
A medida que la romanización de Hispania fue consolidándose, el territorio fue divido en nuevas unidades administrativas.
随着西班牙罗马化地位的巩固,这块土地分新的行政地区。
Esta mezcla todavía se usa hoy en día en los lápices, determinando si es H, HB o B.
这混合至今还在铅笔中使用,这也就分H, HB或者B.
El tabaco es una droga porque forma parte de la clasificación de los estimulantes.
将烟草分为毒品的原因是,它属于兴奋剂的一种。
Esta denominación estaba ligada sobre todo al hecho de que el Imperio se dividía en cuatro partes principales.
这名称首先和印加帝国分为四主要部分的事实有关。
Incluso si quieres ser educado y no beligerante, tienes que saber cúando señalarles un límite a los demás.
即使你想表现得礼貌一点,显得没那么有攻击性,你也必须明白应该在何时给他人分出你的界限。
Como Febrero se incluyó al final, quedó fuera del reparto, siendo el mes más corto del año.
由于二月份最后才纳入历法,它排除在这一分之外,为一年中最短的月份。
Es que la división en la isla incluye este límite.
事实上,岛上的分也包含这限制。
Fue hasta varios siglos después que estas divisiones fueron incluidas como fracciones de hora en los relojes mecánicos.
是直到几世纪之后,这些分才作为时间的衡量单位装置到机械表中。
México es una república democrática que se divide administrativamente en 31 estados federados y una capital: Ciudad de México.
墨西哥是一民主共和国,行政分为31联邦州和一首都,即墨西哥城。
Normalmente cuando hablamos de emociones, las dividimos en dos grupos: tendemos a hablar de emociones positivas y negativas.
当我们说到情绪时,通常分为两种:我们更多地是在说积极情绪和消极情绪。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释