有奖纠错
| 划词

1.El gobierno decide aliviar la carga del pueblo.

1.政府决定减轻人民负担。

评价该例句:好评差评指正

2.Su ayuda me proporciona un alivio en las tareas domésticas.

2.帮助减轻了我

评价该例句:好评差评指正

3.Todos nosotros compartimos la responsabilidad de mitigar su sufrimiento.

3.我们大家负有共同责任减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

4.Las condiciones para su imposición deben incluir mecanismos para revocarlas y la posibilidad de mitigarlas gradualmente.

4.实施制裁条件必须包括撤回机制和逐步减轻可能性。

评价该例句:好评差评指正

5.Esto puede hacerse, entre otras cosas, mejorando la comprensión, mitigando así las posibles consecuencias negativas.

5.这一点可通过加强了解并设法减轻可能负面影响来实现。

评价该例句:好评差评指正

6.Como mínimo, debería paliar su sufrimiento obligando al Estado del Sudán a indemnizarlas.

6.国际社会起码应通过迫使苏丹国补偿受人受到减轻他们痛苦。

评价该例句:好评差评指正

7.Ese programa posibilitará mitigar la pobreza en la región.

7.此种方案将有助于减轻该地区贫困现象。

评价该例句:好评差评指正

8.La innovación tecnológica se ha convertido en uno de los principales mecanismos para disminuir la pobreza.

8.技术创新已经成为减轻贫困主要机制之一。

评价该例句:好评差评指正

9.Nuestro mundo globalizado exige una acción concertada para mitigar las consecuencias adversas del cambio climático.

9.全世界都要求我们拿出全球性行减轻气候变化不利影响。

评价该例句:好评差评指正

10.Hemos visto gratamente que la Presidencia del Sr.

10.我们欢迎担任主席扬·埃利亚松先生重视开展满足各国人民需要,减轻他们所面临问题。

评价该例句:好评差评指正

11.Si bien el autor tuvo la oportunidad de mitigar la sentencia presentando sus disculpas, no lo hizo.

11.虽然,曾给予了提交人表示道歉,减轻判决机会,但他并没有道歉。

评价该例句:好评差评指正

12.También deberían hacerse esfuerzos más enérgicos para aliviar la deuda de los países pobres muy endeudados.

12.减轻重债穷国方面,还应该做出更大努力。

评价该例句:好评差评指正

13.Los países en desarrollo compartimos los objetivos comunes de erradicar la pobreza y aliviar el sufrimiento humano.

13.我们发展中国家抱有消灭贫穷和减轻人类痛苦共同目标。

评价该例句:好评差评指正

14.En tercer lugar, hay que desarrollar y fortalecer la capacidad nacional y regional de gestión y mitigación de desastres.

14.第三,需要继续发展和加强各国与地区管理与减轻灾难能力。

评价该例句:好评差评指正

15.Sin embargo, la producción de biocarburantes es también un modo de reducir la carga del costo energético.

15.但是生物燃料生产也是减轻能源花费负担一种方式。

评价该例句:好评差评指正

16.Consideramos que únicamente aunando sus esfuerzos la comunidad internacional podrá mitigar los efectos de los desastres naturales.

16.我们认为,国际社会只有共同努力才能减轻自然灾影响。

评价该例句:好评差评指正

17.Aunque no podemos evitar que ocurran catástrofes naturales, hoy contamos con lo necesario para mitigar sus efectos.

17.我们虽然不能防止自然灾,但今天,我们有能力减轻自然灾影响。

评价该例句:好评差评指正

18.Necesitamos despertar la conciencia y esforzarnos juntos por poner fin al terrorismo y aliviar sus consecuencias destructivas.

18.我们必须提高认识,同心协力结束恐怖主义,减轻恐怖主义破坏性影响。

评价该例句:好评差评指正

19.Establecer sistemas de protección para evitar los efectos de los ataques cibernéticos, o para reducirlos al mínimo

19.建立保护制度,避免或尽可能减轻网络攻击影响。

评价该例句:好评差评指正

20.Tenemos la firme convicción de que un alivio considerable de la pobreza contribuye al logro de la cultura de paz.

20.我们坚信,有效减轻贫穷努力有助于实现和平文化。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de buenas a primeras, de calidad superior, de categoría, de categoría media, de cerca, de clase media, de clase obrera, de clase preferente {or} business class, de clase turista, de colaboración,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

浮华饭店

1.Soy su ayudante, lo único que hago es quitarle trabajo de encima.

是你助手 要做就是减轻负担。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
伊凡·伊里奇之死

2.Pero ello no le paliaba el dolor.

但都不能减轻

「伊凡·伊里奇之死」评价该例句:好评差评指正
一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago

3.Pensaba seguirlas masticando indefinidamente para aliviar el dolor de las mandíbulas.

打算就这么一直嚼下去,至少能减轻一下嘴里

「一个海难幸存者的故事 Relato de un náufrago」评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

4.Pero conviene combinarla con ánimos y cumplidos que ayuden a rebajar la severidad de la crítica.

但是将它与鼓励和赞美结合起来,则要有利于减轻批评严重性。

「Sapiencia práctica奇妙心理学」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

5.El vídeo de la rehén franco-israelí publicado por Hamas, no mitiga su angustia.

哈马斯发布法以人质视频并没有减轻机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
Un Libro Una Hora

6.Él se echó atrás para facilitar la caída y se inclinó sobre su rostro.

向后靠去以减轻跌倒压力,并靠在她脸上。机翻

「Un Libro Una Hora」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

7.Le aconsejo que aligere el peso de su avión, soltando 300 kilos de salsa tartarof.

议你减轻飞机重量,释放 300 公斤塔塔罗夫机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

8.¡Le aconsejo que aligere el peso de su avión!

议你减轻飞机重量!机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

9.Recibo, Trans-Tartarof, le aconsejo que aligere el peso de su avión, soltando 300 kilos de salsa tarta.

收到, Trans-Tartarof, 议你减轻飞机重量,释放 300 公斤机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

10.Alicia fue extinguiéndose en subdelirio de anemia, agravado de tarde, pero que remitía siempre en las primeras horas.

由于贫血,阿利西亚有气无力地说着胡话,一副奄奄一息样子,每天总是早上病情减轻一些,到了下午就变得严重了。

「爱情、疯狂和死亡的故事」评价该例句:好评差评指正
Español con Ali

11.Para hacer más ligera mi carga de trabajo y ofrecerles más valor, decidí hacer unos cambios en mi Patreon.

为了减轻工作量并为您提供更多价值,决定对 Patreon 进行一些更改。机翻

「Español con Ali」评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos(精选视频)

12.Y yo creo que conviene tratar un poquito mejor a esta palabra y descargarla de tanto peso.

而且相信,把这个词处理得好一点,减轻它那么大重量,是很方便机翻

「Aprendemos Juntos(精选视频)」评价该例句:好评差评指正
The Garfield Show

13.Recibo, Trans-Tartarof, le aconsejo que aligere el peso de su avión, soltando 300 kilos de salsa tartarof.

收据,Trans-Tartarof,议你通过投放 300 公斤塔塔洛夫减轻飞机重量。机翻

「The Garfield Show 」评价该例句:好评差评指正
三体2:黑暗森林

14.Por favor, ajusten el cinturón de seguridad siguiendo las instrucciones mostradas en pantalla para reducir las incomodidades causadas por la hipergravitación.

请各位按显示屏上图例调整自己坐姿,以减轻超重带来不适。”

「三体2:黑暗森林」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年4月合集

15.Les quita cierta presión para intentar llevarse a la isla la que sería la segunda copa en la historia del club.

试图将俱乐部历史上第二座奖杯带到岛上,这减轻压力。机翻

「Telediario2024年4月合集」评价该例句:好评差评指正
Telediario2023年10月合集

16.Pero es la primera prueba de vida de uno de ellos y quizá pueda ayudar a aliviar la angustia de sus familiares.

但这对们中一个人来说是第一个生命证明,也许可以帮助减轻们亲属机翻

「Telediario2023年10月合集」评价该例句:好评差评指正
堂吉诃德(下)

17.Unas nuevas os quiero dar ahora, las cuales, ya que no sirvan de alivio a vuestro dolor, no os le aumentarán en ninguna manera.

现在想告诉你一点儿消息。这消息即使不能减轻,至少也不会给你增加任何

「堂吉诃德(下)」评价该例句:好评差评指正
Telediario2024年9月合集

18.El juez tiene en cuenta dos atenuantes, que Daniel se declaró culpable de descuartizar el cuerpo y, también, que colaboró con la investigación.

法官考虑了两种减轻处罚情节,即丹尼尔承认肢解尸体罪名,并且配合了调查。机翻

「Telediario2024年9月合集」评价该例句:好评差评指正
浮华饭店

19.No, no, en absoluto. Pero don Diego, como director de este hotel, piensa que te vendría bien una ayudante para, para aligerar tu carga.

不 不 当然不是 但是作为饭店经理 迭戈先生,认为最好能给你配一位助手减轻负担。

「浮华饭店」评价该例句:好评差评指正
十二个异乡故事

20.Al principio lo hicieron como mejor podían en los carros deportivos con que el papá de Billy Sánchez trataba de apaciguar sus propias culpas.

一开始们尽其所能在比利·桑切斯那些运动轿车里做爱,那是父亲为了减轻自己负罪感赠予

「十二个异乡故事」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


de corto alcance, de cosecha propia, de cuadros, de cualquier manera, de cuando en cuando, de cuerda, de cuerpo presente, de derechas, de desecho, de despedida,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接