有奖纠错
| 划词

Las operaciones militares que no estén prohibidas no se considerarán actos terroristas.

不受禁止军事不应被作为恐怖主义动对待。

评价该例句:好评差评指正

Durante el último año se han intensificado las operaciones militares en la Franja de Gaza.

在过去一年里,加沙地带军事进一步升级。

评价该例句:好评差评指正

Ese derecho reconoce que puede haber muertos, heridos y destrucciones durante las operaciones militares.

法律承认在军事期间可能发死伤或破坏等情况。

评价该例句:好评差评指正

El Comité de Jefes del Estado Mayor Conjunto planifica todas las operaciones militares desde Jartúm.

所有军事规划都是由参谋长联席委员会在喀土穆作出

评价该例句:好评差评指正

Las sucesivas operaciones militares han afectado mucho la situación humanitaria en el Iraq.

军事接连不断,对伊拉克人道主义局势产重影响。

评价该例句:好评差评指正

Durante la operación militar, murieron un total de 107 palestinos y 431 resultaron heridos.

在这次军事期间,共有107巴勒斯坦人被杀,431人受伤。

评价该例句:好评差评指正

El delito se definía como "la participación de un mercenario en conflictos armados o acciones militares".

对这一罪义是“雇佣军参与军事冲突或军事”。

评价该例句:好评差评指正

A juicio de Bangladesh, no es posible combatir el terrorismo por medios militares o mediante represalias inmediatas.

孟加拉国认为仅靠军事或直接惩罚方式打击恐怖主义是不够

评价该例句:好评差评指正

Ha tomado como objetivos para las operaciones militares varios lugares, con la idea de arrebatárselos a la oposición.

他们已选在不同地点采取军事,从反对派手中夺回这些地方。

评价该例句:好评差评指正

No obstante, aún no han logrado el desarme y la repatriación totales de los grupos armados extranjeros.

刚果(金)武装部队在联刚特派团支持下采取强力军事,已经取得值得称道进展。

评价该例句:好评差评指正

Se prohíbe asimismo efectuar preparativos militares o de naturaleza militar que tengan por objeto el empleo de armas químicas.

该方案还禁止参与打算使用化学武器军事或军事准备。

评价该例句:好评差评指正

Si bien tuvimos la opción de una respuesta militar, la hemos rechazado y, en cambio, escogemos un enfoque distinto.

虽然我们可以选择采取军事,但我们拒绝这样做,选择其它办法。

评价该例句:好评差评指正

La necesidad de proteger a los civiles en los conflictos armados no termina con el fin de las operaciones militares.

武装冲突中保护平民必要性不会因为军事结束而停止。

评价该例句:好评差评指正

Esto se ha confirmado con la disminución constante del número de víctimas, de la violencia y de las operaciones militares.

伤亡人数、暴力和军事总体上持续下降,这就是一个证明。

评价该例句:好评差评指正

En el proceso de planificación de las operaciones militares, y con mucha anterioridad a dichas operaciones, participan sistemáticamente peritos juristas.

军事实施阶段之前,法律专家会系统而密切地参与计划过程。

评价该例句:好评差评指正

Para ello es necesaria la actuación militar, calibrada cuidadosamente para garantizar que no haga aumentar el sufrimiento de la población.

这需要采取军事,但必须谨慎调整目标,以确保它不致给居民造成更多痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Los días 15 y 16 de enero ocho palestinos murieron en operaciones militares de Israel en toda la Franja de Gaza.

15日和16日,整个加沙地带以色列军事中有八巴勒斯坦人丧

评价该例句:好评差评指正

Las acciones militares en la zona de Al-Qaim afectaron a los residentes locales y a los desplazados internos procedentes de Falluya.

在卡伊姆地区采取军事影响当地居民和逃离法鲁加境内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Me sigue preocupando seriamente la gran cantidad de muertos y heridos civiles causados por las acciones terroristas, insurgentes, paramilitares y militares.

我继续对恐怖主义、叛乱、准军事和军事造成无数平民伤亡感到重关切。

评价该例句:好评差评指正

Algunas personas traen un caballo o un camello y podemos enviarles a operaciones militares en las que pueden participar con su montura.

人可能是骑马或骑骆驼来,我们可能派他们骑骆驼或骑马参加军事

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


眼摘除术, 眼罩, 眼睁睁, 眼中钉, 眼珠, 眼珠子, 眼拙, , 偃旗息鼓, 偃松,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Videos Diarios 双语时讯

Y muchos analistas vieron este movimiento como el preámbulo de una operación militar.

许多分析家认为此举是的前奏。

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

En este video te contamos cómo fue el inicio de la operación militar rusa en Ucrania.

在这期视频里我们会告诉你,什么是俄罗斯在乌的开端。

评价该例句:好评差评指正
孙子兵法(El arte de la guerra)

Si intentas utilizar los métodos de un gobierno civil para dirigir una operación militar, la operación será confusa.

如果试图用文官政府的方式来进就会变得混乱。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Una nueva operación militar israelí la pasada madrugada ha dejado ocho palestinos muertos en Yenín, en Cisjordania, ocupada.

以色列昨天上午的一次新的在被占领的西岸的杰宁造成八名巴勒斯坦人死亡。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年2月合集

" Esta acción militar viola claramente el derecho internacional y pone en peligro innumerables vidas civiles. Debe detenerse inmediatamente" , dijo Michelle Bachelet en un comunicado.

“这一违反了国际法, 危及无数平民的生命。必须立即停止, ” 米歇尔·巴切莱特在一份声

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2024年3月合集

Mientras tanto, la operación militar israelí en el interior y en los alrededores del hospital Al Shifa de la ciudad de Gaza continúa por tercer día consecutivo.

与此同时,以色列在加沙市阿尔希法医院及其周围的连续第三天继续进

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU当月最新

Esta gente ha vivido una pesadilla, llevan 30 años de un conflicto activo o congelado y recientemente han tenido que soportar un miedo terrible por las acciones militares contra ellos.

这些人生活在一场噩梦,30年来他们一直处于活跃或冻结的冲突之,最近由于针对他们的而不得不忍受可怕的恐惧。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En una reunión del Senado, celebrada poco antes de que César partiera hacia su próxima campaña militar, unos 60 conspiradores lo rodearon, desenvainaron puñales de sus togas y lo apuñalaron desde todos los lados.

在凯撒出发进下一次之前不久举的一次元老院会议上,大约 60 名阴谋者包围了他, 从长袍拔出匕首, 从四面八方刺伤了他。

评价该例句:好评差评指正
La Nación: Lo que hay que saber2023年9月合集

" Estoy profundamente convencido de que el heroico ejército ruso y el pueblo serán brillantes herederos de la tradición de la victoria en los frentes de la operación militar especial rusa en Ucrania" , dijo Kim Jong-un.

金正恩表示:“我深信, 英雄的俄罗斯军队和人民将成为俄罗斯在乌克兰特种前线胜利传统的辉煌继承者。”

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2023年7月合集

Entre el 3 y el 4 de julio, las fuerzas israelíes mataron al menos a 12 palestinos, entre ellos cinco niños, e hirieron a más de un centenar en una de las mayores operaciones militares en años.

7 月 3 日至 4 日期间, 以色列军队在多年来最大规模的之一杀害了至少 12 名巴勒斯坦人,其包括 5 名儿童, 并造成 100 多人受伤。

评价该例句:好评差评指正
Radio ONU2022年3月合集

El embajador de Rusia ha defendido que las operaciones militares especiales son en legítima defensa y que la ocupación de Ucrania no es el objetivo, acusaba a los medios de comunicación occidentales de distorsionar las acciones de Rusia.

俄罗斯大使辩称,特种是正当防卫,占领乌克兰不是目的,指责西方媒体歪曲俄罗斯的

评价该例句:好评差评指正
Videos Diarios 双语时讯

El presidente de EE.UU., Joe Biden; el primer ministro británico, Boris Johnson, la Unión Europea, y otros líderes condenaron rotundamente la intervención rusa y anunciaron un masivo paquete de sanciones para Moscú tras el inicio de la operación militar contra Ucrania.

美国总统乔·拜登;英国总理鲍里斯·约翰逊,欧盟和其他领导人对俄罗斯的干预了严厉谴责,并在俄对乌开始后宣布了对俄罗斯的大规模制裁计划。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


演技, 演讲, 演讲的, 演讲术, 演进, 演练, 演示, 演说, 演说家, 演说术,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接