有奖纠错
| 划词

Mi delegación observa con gran preocupación el resurgimiento de acciones terroristas en el mundo entero.

我国代团深感关切地注意到世界各地恐怖活动再起

评价该例句:好评差评指正

Es fundamental abordar esas necesidades a largo plazo si deseamos evitar que el conflicto se reanude o reaparezca.

如果我们要防止冲突再起或重新陷入冲突,至关重要是必须处理这些长期需求。

评价该例句:好评差评指正

Ya hemos visto que si los esfuerzos internacionales en la etapa posterior a las crisis son insuficientes se puede volver a caer en el conflicto.

我们已经看到,由于在危机后阶段国际充分,可能会造成冲突再起

评价该例句:好评差评指正

Además, las minas terrestres se utilizan en el frente como medida disuasoria y con la finalidad de prevenir posibles ataques y la reanudación de las hostilidades.

此外,前正在前线利用地雷作为威慑措施,这也是为了防止可能发生攻击行动并防止敌对行为再起

评价该例句:好评差评指正

En esta esfera, los resultados de la comunidad internacional han sido dispares, puesto que se ha registrado un número considerable de casos en que han vuelto a estallar la violencia y los conflictos.

国际社会在这方面现参差齐,因为曾出现过多次复发、再次爆发暴事件和冲突再起情况。

评价该例句:好评差评指正

Las actividades de apoyo a la paz de las Naciones Unidas están dirigidas a promover un entorno pacífico y el imperio de la ley, para evitar que se vuelva a una situación de conflicto.

联合国和支助活动旨在促进一个和环境及法治,以防冲突再起

评价该例句:好评差评指正

El objetivo de la consolidación de la paz es, por encima de todo, asegurar la transición de los conflictos a la paz, el desarrollo y la reconstrucción, e impedir que los conflictos se repitan.

建设和,首先是确保从冲突过渡到和、发展和重建,并防止冲突再起

评价该例句:好评差评指正

Con el establecimiento de la Comisión de Consolidación de la Paz, las Naciones Unidas están mejor preparadas para edificar la paz en sociedades devastadas por la guerra e impedir que los países recaigan en el conflicto.

设立建设和委员会后,联合国就有更大,在受战争摧残社会中建设和,并防止各国战事再起

评价该例句:好评差评指正

El hecho de que no se reintegre a los combatientes desmovilizados y desarmados y de que no se les proporcione otro medio de vida es una de las causas más frecuentes de reanudación de los conflictos.

如果未能使复员和解除武装战斗人员重返社会,并为他们提供另一种谋生手段,那就会成为冲突再起最常见起因之一。

评价该例句:好评差评指正

Sin embargo, debemos reconocer que su labor y sus vidas se ven cada vez más amenazados y que ahora nuestras operaciones pueden verse obstaculizadas totalmente por el resurgimiento del conflicto, que puede ocurrir cualquier día y en cualquier lugar en Darfur.

但我们必须认识到,他们是在日渐严重威胁之下工作和生活,而且我们行动现在可能因达尔福尔在任何一天和任何地方冲突再起而遭到完全破坏。

评价该例句:好评差评指正

El Alto Comisionado aclara que la reinserción no consiste sólo en ofrecer a los antiguos combatientes la esperanza de una nueva vida, al igual que sucede con los refugiados y las personas desplazadas, sino que se trata de una inversión en la seguridad y en la prevención de la reanudación de los conflictos, puesto que los hombres y mujeres sin empleo pueden tomar de nuevo las armas.

高级专员明确说,重新回归社会意义仅仅是像难民和流离失所者那样让昔日参战者重新燃起生活希望,而是一项安全和预防冲突再起投资,因为管是男人还是女人,没有工作便会重新拿起武器。

评价该例句:好评差评指正

Por lo que respecta a la situación financiera del ACNUR, mencionada por el representante de Guinea, el Alto Comisionado dice que ha mejorado en cierta medida y que la comunidad internacional parece haber empezado a tomar consciencia de que la actuación del ACNUR es muy importante no sólo para las personas, sino también para prevenir la reactivación de los conflictos, la trata de personas, el reclutamiento de niños soldados y el terrorismo.

关于几内亚代提出难民事务高级专员办事处财务状况问题,高级专员说,财务状况略有好转,国际社会似乎开始意识到难民事务高级专员办事处行动极为重要,仅关系到个人,而且关系到预防冲突再起、贩卖人口、招募娃娃兵和恐怖主义等问题。

评价该例句:好评差评指正

Una de las prioridades a corto plazo para aplicar las decisiones de la cumbre es la creación de una Comisión de Consolidación de la Paz, que se encargará de ayudar al Consejo de Seguridad y, en la medida de lo posible, a otros órganos de las Naciones Unidas a promover una recuperación rápida de los países que salen de una crisis y a crear las garantías para que no vuelva a desatarse el conflicto.

执行首脑会议这些决定短期优先事项之一是设立建设和委员会,要求该委员会协助安全理事会开展工作,尽量协助联合国其他机构加快恢复摆脱冲突国家,并创造保障条件,防止冲突再起

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


电线, 电线杆子, 电信, 电信查询, 电信基础设施, 电信学, 电刑, 电讯, 电压, 电鳐,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接