¿Acaso se ha realizado un juicio abierto e independiente, con la supervisión de las Naciones Unidas, de los prisioneros que se encuentran en Guantánamo?
塔那摩的囚犯受到联合国监督下的公开和独立审判了吗?
Además, durante dos años consecutivos la Unión Europea ha impedido la aprobación de un proyecto de resolución en el que se pedía la realización de una investigación de los casos escandalosos de torturas y malos tratos en la ilegal base naval de los Estados Unidos en Guantánamo.
同时,连续两年欧盟都阻止通过一项呼吁美国塔那摩非法设立的海军基地的酷刑和虐丑闻案件进行调查的决议草案。
En los Estados Unidos de América la policía golpeó a un anciano de raza negra en Nueva Orleans; el FBI dejó que se desangrara hasta la muerte Filiberto Ojeda, luchador independentista puertorriqueño; los inmigrantes mexicanos son víctimas de malos tratos; y los prisioneros de la base naval de Guantánamo son sometidos diariamente a torturas y humillaciones.
美利坚合众国,新奥尔良,警察殴打一个老年黑人;因为联邦调查局,波多黎各独立战士非利维托·奥赫达流血致死,墨西哥移民遭受虐;塔那摩海军基地的囚犯天天遭受酷刑和侮辱。
Por lo que respecta a las preguntas formuladas por los representantes de los Países Bajos (en nombre de la Unión Europea) y del Yemen acerca de las peticiones de visitar la base de Guantánamo, a las que aún no se ha dado respuesta, la oradora dice que el Gobierno de los Estados Unidos espera poder entrevistarse en breve con los relatores especiales que se ocupan de las cuestiones relativas a los detenidos.
于荷兰代表(代表欧洲联盟)和也门代表就要求视察塔那摩基地没有得到答复提出的问题,美国政府希望最近尽快与负责囚犯问题的特别报告员们进行会晤。
El Gobierno del país que se pretende líder en la lucha contra el terrorismo, en nombre de la cual ha torturado y masacrado y conculcado los derechos de muchos presos en el Iraq, el Afganistán y Guantánamo, carece de autoridad moral para criticar a Cuba, que ha adoptado medidas apropiadas a fin de combatir el terrorismo internacional, como surge de sus informes al Comité del Consejo de Seguridad establecido en virtud de la resolución 1373 (2001).
自称是打击恐怖主义斗争领导者的美国政府以此为名折磨、残害和侵犯许多被押伊拉克、阿富汗和塔那摩的囚犯,它道义上无权批评古巴,古巴已采取适当措施打击国际恐怖主义,这它向安全理事会第1373(2001)号决议所设委员会提交的报告中有所体现。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。