有奖纠错
| 划词

Las prácticas que se están llevando a cabo en nuestros puestos fronterizos y los múltiples bloqueos en nuestras carreteras constituyen obstáculos y cargas para las poblaciones.

我们的边境关卡上实行的做法和我们的公路上的很多路障对人口构成障碍和负担。

评价该例句:好评差评指正

También se han eliminado los obstáculos de la zona oeste de la Ribera Occidental, en la cual el muro que se está construyendo hace que aquellos sean innecesarios.

西岸西部也有关卡取消,因为屏障的建造已其中许多关卡成为多余。

评价该例句:好评差评指正

Los abusos que se cometen en los puestos fronterizos a menudo han provocado una revuelta de las poblaciones colindantes, lo cual ha dado lugar a crisis entre dos países adyacentes.

边境关卡的勒索和虐待往往邻国人口中引起反抗行为,从而个相邻国家之间的危机。

评价该例句:好评差评指正

Gran parte de la reducción se ha producido en el norte de la Ribera Occidental, donde ha mejorado la circulación a medida que se efectúa la retirada de cuatro asentamientos del norte de la Ribera Occidental.

减少的关卡大部分西岸北部,通过撤离西岸北部四个定居点,该区行动已经开放。

评价该例句:好评差评指正

Así, las poblaciones se ven obligadas a sobornar a los agentes de tráfico o a los que controlan los puestos fronterizos, incluso cuando cumplen con la legislación vigente en materia de desplazamiento de un país a otro.

因此,各国人口不得不对公路安全官员或驻守边境关卡的人进行贿赂,即们遵守管理国家之间旅行的法规时也要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Los antiguos problemas relativos a la propiedad y la escasez de las tierras y la falta de alternativas económicas a las actividades agrícolas son escollos importantes en la reinserción económica de los refugiados retornados, en su mayoría de origen rural.

与土资产权、土稀缺和缺少替代农业活动的其它经济活动相关的长期性问题,是阻碍大部分原本来自农村的返回难民得到经济上重新安顿的重要关卡

评价该例句:好评差评指正

La Oficina prosigue el diálogo con la Autoridad Palestina y las Fuerzas de Defensa de Israel a fin de reducir las restricciones a la circulación de los palestinos, a la vez que analiza más a fondo las consecuencias resultantes de los obstáculos físicos.

目前人道协调厅正同巴勒斯坦权力机构和以色列国防军进一步对话,争取放松对巴勒斯坦人行动的限制,同时进一步深入探讨有形关卡的影响。

评价该例句:好评差评指正

Tras una serie de conversaciones, la Oficina de Coordinación Asuntos Humanitarios y las Fuerzas de Defensa de Israel han llegado a un común acuerdo acerca del número y la ubicación de los puestos de control y otros obstáculos, aunque con ligeras diferencias de definición.

经过一系列讨论,人道协调厅和以色列国防军已经就检查站和其关卡的数量与点问题达成共同谅解,虽然定义上略有分歧。

评价该例句:好评差评指正

Es evidente que habría que tener mucha más voluntad y medios para acabar con los robos de fondos y las brutalidades que se cometen en los controles de carretera y para poner fin a las actividades de los traficantes y ladrones de cualquier calaña.

很显然,我们需要以更大的决心和更多的手段来制止道路关卡发生的那些敲诈金钱和各种野蛮行为,制止贩运者和盗贼的形形色色行为。

评价该例句:好评差评指正

La adopción de políticas regionales, en el marco, entre otros actores, de la CEDEAO, en coordinación con las instituciones y los organismos de las Naciones Unidas y con el apoyo de ellos, en las esferas de los asuntos humanitarios, la prevención de conflictos, la libre circulación de personas y bienes, el fenómeno de los controles de carretera, la protección de los niños y el apoyo a la sociedad civil, constituyen proyectos audaces que merecen el apoyo de la comunidad internacional.

人道主义事务、预防冲突、物资和人员自由流动、道路关卡现象、儿童保护以及向民间社会提供支助等领域实施区域政策,是值得国际社会支持的大胆尝试——例如西非经共体可与联合国各机构和机关进行协调并它们的支持下实施区域政策。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文化人, 文化水平, 文化遗产, 文化用品, 文化知识, 文火, 文集, 文件, 文件的, 文件柜,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

傲慢与偏见

Después de haber hecho todas las investigaciones posibles de allí a Londres, el coronel Forster vino a Hertfordshire para repetirlas en todos los portazgos y hosterías de Barnet y Hatfield, pero sin ningún resultado; nadie ha visto por allí a esas personas.

弗上校在伦敦竭力仔细打听了一番以后,便来到哈,在上以及巴纳特和帽场两地所有旅馆里,统统探寻了一遍,可是不得要领而返。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


文科院校, 文库, 文莱, 文理不通, 文盲, 文明, 文明的, 文明古国, 文凭, 文人,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接