有奖纠错
| 划词

Esta norma no tropezó con ninguna oposición en el público.

这项规定没有遭到公众

评价该例句:好评差评指正

Estamos examinando las recomendaciones de la Comisión teniendo en cuenta la respuesta del público.

现正根据公众回应,考建议。

评价该例句:好评差评指正

Estos componentes están orientados hacia el público y no hacia el personal.

这些组成部分是面向公众,而不是面向工作人员

评价该例句:好评差评指正

A fin de concienciar al público, los medios de difusión deberían informar de estas cosas.

为了提高公众认识,缔约国应该通过传媒传播有关这些问题信息。

评价该例句:好评差评指正

El propio Gobierno está enviando a la población señales poco claras.

政府本身向公众发出信号也不明确。

评价该例句:好评差评指正

El sistema de justicia penal también tenía que preceptuar la transparencia y la participación del público.

刑事司法系统还必须保证透明度和公众参与。

评价该例句:好评差评指正

Deben organizarse campañas públicas para luchar contra ambos fenómenos.

应开展反这两种做法公众宣传攻势。

评价该例句:好评差评指正

Pese a que hoy la opinión pública está más concienciada, no podemos dormirnos en los laureles.

尽管现在公众认识有所提高,但不能在取得成就上停步。

评价该例句:好评差评指正

En ese entonces era poco consciente del grado de exposición pública que íbamos a alcanzar.

当时,很少意识到公众关注程度。

评价该例句:好评差评指正

Las donaciones públicas en distintas provincias de nuestro Reino suman actualmente 80 millones de dólares.

王国各省公众捐款目前总数达到8 000万美元。

评价该例句:好评差评指正

En los últimos meses, la confianza del público en la policía ha aumentado notablemente.

过去几个月来,公众警察信任明显增强。

评价该例句:好评差评指正

Las consultas habidas en marzo de 2002 indican que esta propuesta recaba el apoyo del público.

在二〇〇二年三月进行谘询,谘询结果显示,这项建议得到公众支持。

评价该例句:好评差评指正

En última instancia, la población no tiene claro el sentido de la ley.

总之,公众无法确定法律意思。

评价该例句:好评差评指正

El objetivo era recabar la opinión de la sociedad antes de preparar la legislación.

谘询目的,是为了在草拟有关法例前,先征询公众建议意见。

评价该例句:好评差评指正

La encuesta mostró un nivel muy bajo de sensibilización del público a estos indicios.

调查显示,公众这些征兆认识水平非常低。

评价该例句:好评差评指正

De este modo, la presión y el escrutinio público suelen conducir a la aplicación de las recomendaciones del Ombudsman.

这样子,压力和公众监督往往可促使监察员建议获得落实。

评价该例句:好评差评指正

Las asociaciones civiles son eslabones fundamentales entre los gobiernos y el público en general.

民间社会为各国政府与广大公众提供了重要联系渠道。

评价该例句:好评差评指正

Todas estas medidas garantizan conjuntamente su independencia y la supervisión pública efectiva de la Defensoría.

以上措施足可确保申诉专员得以保持独立,并让公众有效监察公署运作。

评价该例句:好评差评指正

La Secretaría desea presentar sus excusas por cualquier omisión inadvertida en los nombres de las Partes.

秘书处希望不慎遗漏缔约方名单表示道歉,他还要求其他缔约方汇报其开展各项活动,并且愿将所有缔约方提交有关文章刊登在公众网页上。

评价该例句:好评差评指正

Además, en toda la nación se llevaron a cabo programas de sensibilización a fin de conseguir la participación pública.

此外,正在开展全国性提高认识运动,以呼吁公众参加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船级, 船籍港, 船壳, 船篷, 船票, 船期, 船钱, 船桥, 船蛆, 船蛸,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Leonor, operación Reina

Y eso ha supuesto que tuvieran bastante poca presencia pública.

尽管这意味着她们在公众面前曝光相对较少。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Yo creo que Leonor ha estado hiperprotegida del ojo público, mientras ha sido menor de edad.

我认为莱昂诺尔在未年时期一直受到公众关注严密保护。

评价该例句:好评差评指正
Leonor, operación Reina

Sabemos de su imagen, de sus relaciones, lo que ellos han querido mostrar al público.

我们知道她形象,她关系,他们向公众展示东西。

评价该例句:好评差评指正
Aprendemos Juntos

Y creo que nosotros, los artistas, los bailarines, tenemos que curarle el alma al público.

我认为我们,艺术家,舞者,必须治愈公众灵魂。

评价该例句:好评差评指正
艺术简史

El éxito de este movimiento se mide a través de la influencia que tiene sobre el público.

这场运动功取决它对公众影响。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

No puede ser diferente la imagen pública de la imagen privada de los miembros de la familia real.

公众形象和私人形象要保持一致。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

Tiene que haber una coherencia y, en ese sentido, va a haber muchísima más exigencia por parte de la opinión pública.

要有一致性,从这个意义上说,公众意见要求会越来越多也越来越高。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

En cambio, la forma de evitar un derramamiento de sangre innecesario es establecer una comprensión pública de nuestra naturaleza humana compartida.

相反,避免不必要流血方法是让公众了解我们共同人性。

评价该例句:好评差评指正
VideoEle Nivel B2

También creo que mayoritariamente los puestos de más responsabilidad y de cara al público, así como la política, sigue habiendo más hombres que mujeres.

我还得大部分责任更多、面向公众职位,和政界,还是男性多女性。

评价该例句:好评差评指正
爱情、疯狂和死亡的故事

Y sobre todo, la sostenía el deseo de humillar, de forzar a la moral burguesa, a doblar las rodillas ante la misma inconveniencia que despreció.

更为重要是需要有这样基础:她愿意谦恭地做人,愿意迫使资产阶级道德原则她所蔑视公众舆论。

评价该例句:好评差评指正
西班牙节日

Es el único día en el que el Palacio de la Generalitat está abierto al público y puedes disfrutar de enormes exposiciones de rosas en su interior.

这是加泰罗尼亚政府宫唯一向公众开放一天,你可以在里面观赏壮丽玫瑰展览。

评价该例句:好评差评指正
Leonor. El futuro de la monarquía renovada

He querido que las primeras palabras en público que pronuncio en mi vida tengan precisamente como marco este Principado de Asturias, cuyo título con tanto honor ostento.

我期待在公众面前进行我首次公开演讲,就在阿斯图里亚斯公国,我非常荣幸拥有这个封号。

评价该例句:好评差评指正
TED-Ed en español

La Constitución fue casi dictada a punta de pistola en un golpe militar, y el público sólo aceptó al tirano porque estaba cansado de la constante guerra civil.

宪法几乎是在军事政变中在枪口下制定公众只是因为厌倦了持续内战才接受了暴君。

评价该例句:好评差评指正
Sapiencia práctica奇妙心理学

La razón por la que la gente te ignora, incluso cuando los acabas de conocer, puede tener algo que ver con tu presencia pública y tu nivel de autoconfianza.

人们不理会你,即使是在刚认识你时候,其原因可能与你公众形象和自信程度有关。

评价该例句:好评差评指正
奇趣科普

Esto va desde los portales que publican historias inventadas con una forma de sátira pasando por malentendidos, hasta personas que deliberadamente fabrican mentiras para alterar y dirigir la opinión pública.

这包括从以讽刺和误解形式发布捏造故事门户网站,到故意编造谎言以改变和引导公众舆论人。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

Sin embargo, Delaura había procurado el apoyo de cofrades insignes, y aun de otras comunidades, y ninguno se había atrevido a pronunciarse contra las actas del convento ni a contrariar la credulidad popular.

然而德劳拉却竭力想到著名教友会会或其他团体支持, 但没有一个人敢表示反对修道院言行录, 也不敢反对公众轻信态度。

评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

Una obra en la que Márquez narra de forma prodigiosa una fantasía que enganchó al público hasta el punto de que hoy en día, algunas de las frases impresas en ellas siguen siendo recordadas.

在这部作品中,马尔克斯以非凡笔力叙述了一个奇妙故事,吸引了公众目光,以至今天,印在其中一些语句还被人们所铭记。

评价该例句:好评差评指正
名人演讲精选

En la Argentina, el intento de asesinar a la Vicepresidenta no sólo afectó la tranquilidad pública; también buscó alterar una virtuosa construcción colectiva que - el año entrante - cumplirá cuatro décadas de vida.

在阿根廷,刺杀副总统预谋不仅影响了公众安宁;这一行为还试图扰乱一种良性集体结构——明年,将是该制度四十周年。

评价该例句:好评差评指正
Telediario2021年12月合集

Casi el 75% de estas personas apoyan, además, que se obligue a vacunar al personal sanitario, a los trabajadores de las residencias y a todos aquellos que trabajan de cara al público.

其中近 75% 人还支持要求医护人、疗养院工作人和所有在公众面前工作接种疫苗。

评价该例句:好评差评指正
Del Amor y otros Demonios 爱情和其他魔鬼

No había estado en numerosas efemérides públicas en que su falta era inconcebible, y en las pocas a que concurría guardaba una distancia que lo iba convirtiendo poco a poco en un ser irreal.

他不在众多公众活动中露面, 尽管他缺席令人难以理解。而在他出席不多社会 活动中, 他也远远地躲在一边, 这渐渐使他变了一个若有若无人。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


船位, 船坞, 船舷, 船形鞋, 船员, 船闸, 船长, 船只, 船主, 椽子,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接