13) Al Comité le preocupan las disposiciones de derecho civil que parecen autorizar la prisión por deudas.
(13) 委员会感到关注的是,民法似乎准许对不能偿付债务的债权人予以监禁。
Se debería poner en marcha inmediatamente la encomiable iniciativa del Grupo de los Ocho para que las instituciones financieras internacionales cancelen el 100% de la deuda de los países pobres muy endeudados que reúnan los requisitos necesarios.
我们欢迎八国集团提议使国际金融机构百分之百免除合格的重债穷国未偿付的债务,这一提议应当立即执行。
La reparación puede incluir el resarcimiento por parte del delincuente por orden judicial, ayuda proveniente de los programas de indemnización de las víctimas administrados por el Estado y el pago de daños y perjuicios ordenado en procedimientos civiles.
赔偿金以包括刑事法院命令罪犯给予的补偿金、由国家管理的被害人赔偿方提供的资助以及民事诉讼程序下令偿付的赔偿金。
Una vez calculada, la compensación por ingresos personales como consecuencia de accidentes laborales o enfermedades relacionadas con el trabajo se paga con cargo a los recursos propios de la persona física o jurídica que es el empleador del asegurado.
由于工伤事故或职业病应得的个人收入补偿是由雇用投保人的法人或自然人计算并从其本身的资源偿付的。
Por ejemplo, el Servicio de Financiación Internacional funcionaría mejor si se complementara con un sistema de tributación internacional que garantizara que los reembolsos futuros no limitaran la capacidad de los países participantes de seguir prestando asistencia oficial para el desarrollo.
例如,如果辅以一个国际征税制度,以保证将来的偿付不妨碍参加国持续提供官方发展援助的能力,国际融资机制将发挥最好的作用。
La pobreza no se podrá erradicar de Marruecos si no se afrontan los principales obstáculos con los que se enfrenta el adelanto económico, social y político, como la carga del servicio de la deuda externa, el marcado déficit presupuestario y el desempleo juvenil.
如果经济、社会政治进步的重大障碍,包括外债偿付负担、沉重的预算赤字青年失业等问题能得到解决,摩洛哥就以摆脱贫穷。
El régimen de la insolvencia debería establecer la prelación que pueda concederse a los préstamos otorgados después de la apertura del procedimiento, de modo que por lo menos el prestamista pueda cobrar antes que los acreedores ordinarios no garantizados, incluidos los acreedores no garantizados con prioridad administrativa.
无力偿债法应确定为启动后融资提供的优先权,至少应确保对启动后融资提供者的偿付优先于普通无担保债权人,包括那些拥有无力偿债事务管理费优先权的无担保债权人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。