Los trámites de anulación del matrimonio están parados.
办理离婚手续的事情停滞不前。
En ese sentido, quisiera añadir que las oportunidades económicas para todos pueden actuar como un incentivo esencial para la reconciliación, mientras que el estancamiento y la falta de perspectivas económicas seguirán siendo una causa esencial de inestabilidad.
在这种情况下,我要补充说,人人享有的经济机会可以成和解的主要根源,而持续停滞不前和经济没有前途将依然是造成动荡的主要根源。
En su informe, publicado recientemente, el Grupo propone una definición de terrorismo, cuestión que ha sido elusiva para la Asamblea General durante casi 10 años y que ha estancado el proceso de conclusión de una convención general sobre terrorismo.
该小组在其近来散发的报告中建议对恐怖主义进行定义——这个问题在近10年的时间里都没有在大会到解决,缔约全面反恐公约的进程也因这一问题而停滞不前。
Durante los últimos años, el mundo del desarme ha estado estancado, debido a la incapacidad de las partes para acordar un programa común sobre la manera de enfrentar los distintos desafíos que tenemos ante nosotros y las prioridades de nuestra labor.
过去几年来,由于各方未能就共同议程、如何对付我们面临的不同挑战和我们工作的优先次序达成一致,整个裁军工作一直停滞不前。
La abrogación del Tratado ABM por parte de los Estados Unidos ha influido negativamente, hasta el punto de paralizar, los procesos relacionados con los Tratados START II y START III, lo que significa otro lamentable retroceso en el proceso de reducción de las armas nucleares estratégicas.
美国废除《限制反弹道导弹条约》造成负面影响,甚至使与《第二阶段裁武条约》及《第三阶段裁武条约》有关的进程停滞不前,这意味着在裁减战略性核武器进程中又一次令人遗憾的倒退。
A tenor de lo anterior, si bien la clase media es el segmento de la población afroamericana con un crecimiento más acelerado, se ha descubierto que el 40% superior experimentaba un desarrollo muy rápido, mientras que el 60% inferior se había estancado, por no decir que había retrocedido.
由此来看,在非裔美国人中,中产阶级是增长最快的一部人口,然而实际上增长幅度最快的却是前40%的人口,而在后60%的人口中,增长幅度即便没有下降,也是停滞不前。
Sin embargo, la idea de que, consiguientemente, los mercados y las tecnologías han roto con las dotaciones de recursos, disposiciones institucionales y decisiones normativas de los países parece muy atractiva y la idea conexa de que la causa del estancamiento de algunas regiones en desarrollo es la reticencia a encarar la competencia mundial es muy endeble para interpretar las principales tendencias del último decenio en la esfera del desarrollo.
不过,市场和技术已最终脱离国资源禀赋、体制结构和政策选择的观念似乎过于牵强,某些发展中地区不愿意面对全球竞争是因经济停滞不前的说法也是对过去十年左右主要发展趋势的曲解。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。