Además, se cuestionó la inclusión del calificativo "legítimos".
此外,修词“合法”的列入也引起质疑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Beatriz era alta, frágil, muy ligeramente inclinada; había en su andar (si el oxímoron es tolerable) una como graciosa torpeza, un principio de éxtasis; Carlos Argentino es rosado, considerable, canoso, de rasgos finos.
贝雅特丽齐颀长荏弱,略微有点朝前倾;她的步态(如果允许使用矛盾修饰法的话)有种优美的笨拙,种陶醉的意味;卡洛斯·阿亨蒂诺脸色红润,身体壮实,头发灰白,眉清目秀。
Cuando son adjetivos que van detrás de un nombre, tienen 2 características que los diferencian de los átonos, suelen aportar una información nueva sobre el nombre y normalmente van acompañados por artículos o demostrativos.
使用置于名词之后的物主形容词时,有两个特点以与非重读物主形容词进行区分,它为所修饰的名词提供了个新的信息,并且总是伴随着冠词或指示性代词。