有奖纠错
| 划词

1.Durante ese mismo período, la FACI también arrendó dos aeronaves de transporte tácticas, An-32, de origen búlgaro.

1.在同一期间科特迪瓦空军还租赁了两架安-32型战术运输机。

评价该例句:好评差评指正

2.Los juicios fueron justos y transparentes, y en ellos participaron representantes búlgaros y varios representantes de misiones diplomáticas acreditadas en Libia.

2.审判是公正和透明,并有代表和若干驻外交使团代表参与。

评价该例句:好评差评指正

3.Bulgaria ha podido reducir su deuda externa de más del 100% del producto interno bruto a cerca del 38% en marzo de este año.

3.外债由占国内生产总值100%,已下降到今年3月约占38%。

评价该例句:好评差评指正

4.Se señalaron a la atención del Grupo de Trabajo los problemas con que se enfrentaban los romaníes en la ex República Yugoslava de Macedonia, Kosovo y Bulgaria, así como fuera de Europa.

4.前南斯拉夫马其顿共和国、科索沃和罗姆人以及欧洲之外罗姆人所面临形势引起了工作组注意。

评价该例句:好评差评指正

5.En la sexta sesión, celebrada el 6 de abril, hicieron declaraciones los representantes de Zambia, Bélgica, los Estados Unidos de América, Armenia, Noruega y Bulgaria, y los observadores de Uganda, Suecia y Suriname.

5.在4月6第6次会上,赞比、比时、美坚合众国、美尼、挪威和代表以及乌干达、瑞典和苏里南观察员发了言。

评价该例句:好评差评指正

6.Formulan declaraciones los representantes del Reino Unido, (en nombre de la Unión Europea, así como de Bulgaria, Croacia, Islandia, Rumania, Turquía y Ucrania, países que hacen suya la declaración), Malasia, el Japón, Madagascar, Noruega, la República Unida de Tanzanía, Serbia y Montenegro, Croacia y Rwanda.

6.以下国家代表发了言:联合王国(代表欧洲联盟,以及赞同他发言国家、克罗地、冰岛、罗马尼、土耳其和乌克兰)、马来西、马达、挪威、坦桑尼联合共和国、塞尔维和黑山、克罗地和卢旺达。

评价该例句:好评差评指正

7.El representante del Reino Unido, hablando en nombre de la Unión Europea y de los países adherentes Bulgaria y Rumania, dijo que a lo largo de los años la UNCTAD había aportado varias contribuciones pertinentes a las cuestiones en las que convergen el comercio y el desarrollo.

7.联合王国代表以欧洲联盟和正在入欧盟和罗马尼名义发言,他说在过去几年里,贸发会对横跨贸易和发展两个领域一些问题作出了好几项有关贡献。

评价该例句:好评差评指正

8.Los datos de las evaluaciones, como en el caso de la financiación del microcrédito en Benin, la pequeña empresa y la microempresa en Bulgaria o la lucha contra la desertificación en China, demuestran la importancia de comenzar con demostraciones experimentales, comprobar los resultados y ampliar la actividad.

8.如同贝宁小额信贷筹资,小型和微型企业,或中国荒漠化控制项目一样,评价结果说明首先应进行示范,检验结果,在扩大活动规模。

评价该例句:好评差评指正

9.3 El Comité agradecería que se le presentara nueva información sobre la promulgación del Código de Procedimiento Administrativo que, según el último informe de Bulgaria, “incluirá las propuestas legislativas pertinentes a la responsabilidad de las personas jurídicas con respecto a delitos, incluidos los delitos relacionados con el terrorismo”.

9.3 反恐委员会希望收到关于颁布《行政诉讼法》更多资料,按照最新报告,“将列入与法律实体犯罪责任,包括涉嫌恐怖主义有关相关立法提案。”

评价该例句:好评差评指正

10.Se suman a la presente declaración Bulgaria y Rumania, países adherentes; Turquía y Croacia, países candidatos; Albania, Serbia y Montenegro y la ex República Yugoslava de Macedonia, países del Proceso de Estabilización y Asociación y candidatos potenciales, e Islandia, país de la Asociación Europea de Libre Comercio y miembro del Espacio Económico Europeo.

10.正在国家和罗马尼、候选国土耳其和克罗地、稳定和联系进程国家及潜在候选国阿尔巴尼、塞尔维和黑山与前南斯拉夫马其顿共和国,以及欧洲经济区成员、欧洲自由贸易协会国家冰岛,赞成发言。

评价该例句:好评差评指正

11.El Sr. Jones Parry (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) habla en nombre de la Unión Europea; los países adherentes: Bulgaria y Rumania; los países candidatos: Croacia y Turquía; los países del proceso de estabilización y asociación: Albania, la ex República Yugoslava de Macedonia y Serbia y Montenegro; y, además, Islandia y la República de Moldova, y dice que la moción es un recurso de procedimiento para vulnerar la transparencia y la libertad de expresión y debe rechazarse como una cuestión de principio.

11.Jones Parry先生(联合王国)在代表欧盟;正在入欧盟国家和罗马尼;候选国克罗地和土耳其;处于稳定和结盟进程国家阿尔巴尼、塞尔维和黑山以及前南斯拉夫马其顿共和国;以及除此之外冰岛和摩尔多瓦共和国发言时说,这项动是一个程序上诡计,它破坏了言论透明和言论自由,作为一个原则问题,应当被否决。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


originar, originariamente, originario, orilla, orilla del mar, orilla del río, orillar, orillero, orillo, orín,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

波特与火焰杯

1.¡Krum! —repitió Ron—. ¡Viktor Krum, el buscador del equipo de Bulgaria!

“克伦!”罗恩说,“维特。克伦,搜索者!”

「哈波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
波特与火焰杯

2.Vamos a echar un vistazo —propuso Harry, señalando una gran área de tiendas que había en lo alto de la ladera, donde la brisa hacía ondear una bandera de Bulgaria, roja, verde y blanca.

“我们去看一下吧。”哈说着,并指向前方那片大营地,那里,红、绿、白国旗,风中飘扬。

「哈波特与火焰杯」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

3.Es bautizada el 15 de julio en el Palacio de la Zarzuela y sus padrinos son su abuela materna, Paloma Rocasolano, y el príncipe Constantín de Bulgaria, amigo de don Felipe e hijo del rey Simeón.

她于7月15日萨尔苏埃拉宫受洗,外祖,帕洛玛·罗卡索拉诺,康斯坦丁王子,他佩国王朋友,也西美昂国王儿子。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正
Youtube精选合辑

4.Le acompañan, además de sus padres y su hermana, sus abuelos paternos, los reyes Juan Carlos y Sofía, sus abuelos maternos, Paloma Rocasolano y Jesús Ortiz, su bisabuela Menchu y su padrino de bautismo, el príncipe Constantín de Bulgaria.

除了她和姐姐,她祖父胡安·卡洛斯和索菲,她外祖父帕洛玛·罗卡索拉诺和赫苏斯·奥尔蒂斯,她曾祖门丘和她父,康斯坦丁王子也陪同出席。

「Youtube精选合辑」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


orometría, orón, oronasal, orondo, oronimia, oronímico, orónimo, oronja, oropel, oropelero,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接