A este respecto, la situación en ese país ha empeorado.
在方面,俄罗斯状况日渐恶化。
Un total de 52 personas han muerto en un accidente de aviación en Rusia.
在俄罗斯发生一起空难中,一共有52名乘客丧生。
Por ejemplo, las personas de origen ruso en los Estados bálticos.
,罗海国家俄罗斯人。
En mi propio país, Rusia, muchos compatriotas han muerto a manos de terroristas.
我俄罗斯同胞也死在恐怖分子手上。
Fue creada por un químico ruso del siglo XVIII.
它是由十八世纪一个俄罗斯化学家创作。
También se están adoptando medidas similares con respecto al combustible de UME suministrado por Rusia.
目前正在对由俄罗斯供应高浓铀燃料采取类似行动。
Hemos establecido una unión larga y fructífera con Rusia, nuestro vecino más cercano.
我们与我们近邻俄罗斯建立了持久成功联盟。
Formulan declaraciones los representantes de Filipinas, Rumania y la Federación de Rusia.
菲律宾、罗马尼亚和俄罗斯联邦代表发了言。
Felicitamos a la Federación de Rusia por la conclusión de su importante iniciativa.
我们对俄罗斯联邦重要倡议完成向它表示祝贺。
DETERMINACIÓN DE UN COMPROMISO CUANTIFICADO DE REDUCCIÓN DE LAS EMISIONES PARA BELARÚS (Tema 17 del programa)
十七、确定白俄罗斯量化排减承诺.
Confía en que la Comisión Consultiva aclarará sus inquietudes al respecto en las consultas oficiosas.
他相信,咨询委员会在非正式磋商期间将对俄罗斯代表些关切作出说明。
Una resolución política del Consejo podría ser posible en el marco de la propuesta conferencia rusa.
在拟议举行俄罗斯会议背景下,安理会提出政治解决方案或许行得通。
Hasta la fecha, ha reducido sus arsenales de armas nucleares no estratégicas a una cuarta parte.
截至目前,俄罗斯非战略核武器已经减少到原来四分之一。
Las siete comunidades Krishna existentes en Belarús son autónomas y no están sujetas a control religioso.
白俄罗斯现有7个奎师那社区都拥有自治地位,并不受宗教审查。
Después de la votación, formulan declaraciones los representantes de Argelia, China y la Federación de Rusia.
阿尔及利亚、中国和俄罗斯联邦代表在表决后发了言。
Hungría y la Federación de Rusia tienen las tasas más altas de jóvenes condenados por algún tribunal.
匈牙利和俄罗斯联邦青年判刑率都很高。
La Federación de Rusia también debería estar interesada en la amistad y la seguridad en la región.
本区域友好和安全应当也符合俄罗斯联邦利益。
La prevención de la carrera de armamentos en el espacio es un tema prioritario para la Federación de Rusia.
防止外层空间军备竞赛是俄罗斯联邦一个优先问题。
Todas las armas nucleares de la Federación de Rusia, incluidas las no estratégicas, se encuentran bajo un control seguro.
俄罗斯联邦所有核武器,包括非战略核武器,都在可靠控制之下。
Esperamos que la iniciativa de la Federación de Rusia sea objeto de un examen minucioso y que sea acogida favorablemente.
我们希望俄罗斯倡议能够得到认真审议,并获得积极反响。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Como consecuencia, fueron arrastrados de vuelta a la isla de Eolo.
结果他们又被吹回到埃俄罗斯岛上。
Alguna vez temí que nos defraudaran la cobardía de Inglaterra y de Rusia.
有时我担心英国和俄罗斯怯懦会使我们失望。
Podemos destacar el Monte Elbrús, en Rusia.
我们可以去俄罗斯厄尔布鲁士峰。
Allí se están produciendo vacunas como la de Astra Zeneca, la de Johnson y Johnson o la rusa Sputnik.
印度生产阿斯利康、强生和俄罗斯卫星等疫苗。
Quedaría en este lugar: atravesaría la península de Kamchatka, en Rusia, y las Islas Salomón.
对向子午线将位于这个地方:穿过俄罗斯堪察加半岛和所罗门群岛。
Seguro que si vuestra selección se clasificó para la fase final, estaréis pendientes de sus partidos en Rusia.
我猜如果你球队能够参加最后比赛,你一定等着观看他们在俄罗斯表现。
Para igualar la extensión de Rusia necesitaríamos casi 107.000 veces la de este país.
要与俄罗斯面积相等,我们需要这个国家面积近 107,000 倍。
La casa toda baila, y se achica y se agiganta en juego fácil, como los rusos.
房屋都在跳跃着,忽大忽小,像俄罗斯人流畅舞姿。
La intervención militar rusa ha dejado en sus primeras horas decenas de muertos entre civiles y militares.
俄罗斯军事干预在开始几个小时内已经造成了包括平民和军人在内数十人死亡。
Shpagina murió en 2019 sin obtener justicia del sistema judicial ruso.
Shpagina 于 2019 年去世, 没有得到俄罗斯司法系统伸张正义。
Casi todos los aviones son rusos, pero es difícil identificar si los vuelan pilotos rusos o sirios.
几乎所有飞机都是俄罗斯, 但很难确定它们是由俄罗斯还是叙利亚飞行员驾驶。
Por el frío y el aislamiento los internos estaban en condiciones similares a los rusos que eran enviados a Siberia.
由于寒冷和隔离情况,囚犯们条件与被送往西伯利亚俄罗斯人相似。
El presidente ucraniano pidió a los líderes de América latina ayudar en la lucha contra el " colonialismo" de Rusia.
乌克兰总统请求拉丁美洲领导人帮助打击俄罗斯“殖民主义” 。
El ímpetu imparable de Napoleón moriría en las nieves del invierno ruso, junto con la mayor parte de su ejército.
拿破仑不可阻挡势头将连同他大分军队一起在俄罗斯冬季大雪中消亡。
Los expertos de la OIEA en el emplazamiento, que está controlado por las tropas rusas, siguen escuchando bombardeos con regularidad.
由俄罗斯军队控制现场国际原子能机构专家继续听到定期炮击声。
La tradición rusa es que, después de tu nombre de pila uses el nombre de tu padre, y al final el apellido.
俄罗斯传统是,在你名字后面采用你父亲名,在最后是你父亲姓。
Hay reportes de que tanques rusos cruzaron la frontera desde Rusia y hacia Ucrania y también desde Bielorrusia, país aliado de Moscú.
有报道称,俄罗斯坦克越过边界,自俄罗斯开往乌克兰,有从白俄罗斯驶来,而白俄是俄罗斯盟友。
De todas formas, Lula aseguró que lo ocurrido no repercute en su intención de ser país mediador en el conflicto con Rusia.
卢拉保证发生事情不会影响他在与俄罗斯冲突中充当调解国意图。
En los pueblos más antiguos de Rusia existe además otra condición, que acto seguido le demos un buen mordisco a la tarta.
在俄罗斯最古老民族里还存在另一个要求,就是在吹灭蜡烛之后,要咬一大口蛋糕。
Y en Ucrania, los bombardeos rusos están dejando más víctimas civiles y a la población sin agua y calefacción en pleno invierno.
在乌克兰,俄罗斯爆炸事件导致更多平民遇难,民众在隆冬时断水断暖。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释