El general se apoyaba mucho en su ayudante.
这个将军很赖他的副官。
Le gusta vivir con total independencia de sus padres.
他喜欢完全不赖父母的生。
Los bebés dependen de la protección de sus padres.
小赖父母的保护。
Debes esforzarte y no contar demasiado con los demás .
你要自己努力, 不能过分赖别人。
La dependencia en materia energética es una de las causas principales de la vulnerabilidad económica.
能源赖是经济脆弱的一大根源。
Actualmente, las actividades de consolidación de la paz dependen de las contribuciones voluntarias.
目前,建设平动赖自愿捐款。
Los agricultores dependen de los recursos naturales para poder llevar a cabo sus actividades.
农民赖自然资源开展农业动。
La paz y el desarrollo son interdependientes.
平与发展是相互赖的。
Ahora algunas instituciones estatales dependen menos de los expertos internacionales.
一些国家机构现在没有那么赖国际专家。
La distribución de servicios de turismo depende de distintos canales de distribución.
旅游服务的分销赖不同的分销渠道。
Se requería más educación política para romper la psicología y la cultura de la dependencia.
必须加强政治教育打破赖心理。
También los terroristas a menudo dependen de las ganancias obtenidas del delito.
恐怖分子还经常赖于犯罪收入。
Sabemos que podemos contar con la ayuda de la comunidad internacional.
我知道,我将能够赖国际社会的援助。
Además, el éxito de la lucha contra el terrorismo depende de la cooperación internacional.
此外,成功的反恐工作赖于国际合作。
El Secretario General pone de relieve la interdependencia de esas tres esferas fundamentales.
秘书长强调这三个关键领域的相互赖性。
El porcentaje indica, en consecuencia, una elevada tasa de dependencia demográfica.
这个数据表明该国人口在经济上的赖性较强。
Ese crecimiento dependería de que contaran con mayores recursos financieros.
取得这一增长率赖于获得更多的资金。
Santa Elena depende en gran medida de la ayuda financiera del Reino Unido.
. 圣赫勒拿高度赖联合王国的财政援助。
Los timorenses seguirán dependiendo en gran medida del apoyo internacional.
与此同时,东帝汶人将继续严重赖国际支持。
Kosovo seguirá dependiendo de una significativa presencia internacional sobre el terreno, tanto militar como civil.
科索沃将继续赖现场强大的国际军事民事存在。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Pero al igual que gordo o gorda, depende mucho de la intención del hablante.
是和gordo或gorda一样,很依说话者的意图。
Cómo no mirarme siempre si tú dependes de mí.
你怎么能对我视若无睹,明明你特别依我。
Una escalera apoyada en el cubo dice que tus amigos depende de ti.
靠在立方体上的梯子表示你的朋友很依你。
No depende de una sola máquina.
并不仅仅依于一台设备。
Pero quienes sí estarán en serio riesgo desde el principio serán los electrodependientes.
些从一开始就面临严重危险的人将是最依电的人。
Su dependencia del bambú hace a los pandas muy vulnerables a cualquier pérdida de su hábitat.
它们对竹子的依导致它们很易失去栖息地。
Las tres garantías en las que se fincaba el futuro de la causa eran independencia, religión, y unión.
事业的未来所依的三项保障是独立、宗教和联合。
Por eso digo que no me gusta la dependencia.
所以我说我不喜欢依。
Más del 40 por ciento de especies de aves amenazadas en algún momento su ciclo depende de los humedales.
超过40%的受威胁鸟类的周期有时依于湿地。
Juntos, los dos sugieren una posición atrapada entre el pasado y el presente, la individualidad y la dependencia.
两个弗里达一起表现了她被困在现在与过去、独立与依这几者之间。
Y no me gusta depender de otra gente.
我也不喜欢依别人。
Con los datos financieros generalmente almacenados en un servidor, los servicios bancarios dependen en gran parte de Internet.
金融数据基本都存储在服务器上,因此,银行服务很大程度上依着因特网。
Y se llama dependencia sana, en la que puedes cultivar tanto la autonomía como la intimidad con otros.
这个平衡点被称为健康型依,它能让你同时培养自主和与他人的亲密关系。
Eso es verdad. Cristian era muy dependiente de Gabriela, a veces demasiado.
这是真的。克里斯蒂安非常依加布里埃拉,有时甚至过于依。
O sea, no me gusta que haya gente que dependa de mí.
我不喜欢有人依我。
Entre ellas, cambiar el modelo económico de estas ciudades, disminuir la dependencia de Marruecos e impedir así futuras crisis.
比如,改变这些城市的经济模式,减少对摩洛哥的依,从而防止未来的危机。
Dejar tareas para última hora es muy arriesgado, pues causa dependencia de factores externos que no manejas únicamente tú.
把任务留到最后一分钟是非常危险的,会让你产生对外部因素的依,而这些因素单凭你自己是控制不了的。
Tienden a la pasividad, la dependencia, la mansedumbre.
他们倾向于被动、依、温顺。
La civilización moderna depende de nuestra capacidad para mantener la alimentación de ese flujo de electrones.
现代文明依于我们持续供给电子流的能力。
De él dependen geográficamente las Antillas.
地理上安地列斯群岛依于中美洲。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释