Dada su universalidad, las Naciones Unidas proporcionan el ámbito apropiado para adoptar dicho enfoque.
联合普
其适合采取这样
办法。
Para satisfacer la prueba, el contenedor no deberá presentar fugas, deformaciones o daños permanentes que lo descalifiquen para su uso, y deberá satisfacer los requisitos dimensionales en relación con su manipulación, fijación y transferencia de un medio de transporte a otro.
要通过试验,容器必须不出现泄漏、永久变形或
它不适合于
用
损坏,并且必须符合有关装卸、紧固和从一个运输工具搬到另一个运输工具
尺寸要求。
Aunque no respondió a nuestras expectativas, el documento final de la cumbre sí reiteró nuestros compromisos internacionales, y ha allanado el terreno para fortalecer el papel y la eficacia de la Organización y para adaptarla a fin de que encare los nuevos desafíos que plantean los acontecimientos mundiales.
尽管未能满足我们期望,首脑会议
结果文件还是重申了我们
际承诺;它为加强本组织
作用和效力并
其适合全球事态发展提出
新
挑战铺平了道路。
A su juicio, lo cierto era que había diferencias sustanciales entre las políticas seguidas en China y la India y las seguidas con éxito en otros países en desarrollo, lo cual mostraba la importancia del espacio de políticas adecuado para ajustar las estrategias de desarrollo a las necesidades y circunstancias específicas de cada país.
发展中代表团认为,中
和印度与其他取得成功
发展中
所采取
政策存在着很大不同,这表明,充分
政策空间对于
发展战略适合于每个
具体需要和情况至关重要。
La Ley actualiza el sistema de controles de exportación vigente en la India con miras a modernizarlo mediante la introducción de controles aplicables al tránsito o transbordo, de disposiciones para la retransferencia, de controles aplicables a la transferencia de tecnología, de controles aplicables a la intermediación así como de controles en función del destino final.
《法令》新实行了过境和过境运输管制措施、关于再转让规定、技术转让管制措施、中间人业务管制措施和最后
用管制措施,从而增进了印度
现行出口管制制度,
其更为适合当代
具体情况。
Ventajas y desventajas Todas las consideraciones sobre el FMAM expuestas en la sección 4.3.8 indicada supra son aplicables a la presente sección, incluidas las correspondientes a la aplicabilidad de la presente esfera de actividades relativas a los COP al Convenio de Rotterdam y la posible ampliación de dicha esfera para que atienda a un grupo de procesos y convenios sobre productos químicos.
1.8. 利弊 上文第4.3.8 节谈及所有关于全球环境基金
考虑,均适用于本节,包括关于持久
有机污染物现有
重点领域适用于《鹿特丹公约》
能力以及关于扩大重点领域
之适合一组化学品公约和进程
可能
考虑。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。