Permite a las personas participar en la gobernanza y hacerse oír.
它使人民够参与施政和拥有发言权。
Nos permitirá aunar nuestros esfuerzos para hacer frente a las consecuencias.
它将使够共同努力处理灾后问题。
Tiene bastante manejo para salir adelante en esa empresa.
他完全有办法使那项工作够有所进展.
Esta Comisión es la única que lo va a permitir.
第一委员会是使他够这样做的唯一机构。
Cuando la unidad nos ha permitido alcanzar un éxito inicial, debemos perseverar.
当团结使够获得初步成功时,必须持之以。
Valoramos su gran flexibilidad, gracias a la cual pudimos concluir el proyecto de resolución.
赞赏他表现出重大的灵活,使够完成公约草案。
La calma en el frente de Darfur puede hacerlo realidad.
达尔富尔前的平静够使其发生。
Pretende que su ejercicio será el mejor de todos.
他幻想使自己的答卷够是最好的.
Esto permite tomar decisiones más ajustadas y encontrar soluciones adecuadas para cada situación.
它将使够作出更适当的决定,为各种情况找到适当解决办法。
El objetivo es que el proyecto de resolución pueda aprobarse el lunes, no el miércoles.
这样做的目的,是使够在星期一而不是在星期三通过这项决议草案。
Por el contrario, si logramos impedir el tráfico de municiones podremos silenciar esas armas.
如果够制止弹药的流通,就够使这种武器销声匿迹。
Una mayor representación geográfica es sencillamente mejor, no peor.
使各区域够分配到更多的席位只会更好,不会更糟。
El fortalecimiento de la capacidad de esas organizaciones les permitiría desempeñarse aún mejor.
因此,如果够加强这些组织的力,则够使它发挥更大作用。
Creo que nos ha dado una visión de confianza en lo que podemos hacer.
认为你已经使对本会议够做什么产生了信心。
Deberá capacitarse a la mujer para que influya en la gestión pública y la adopción de decisiones.
必须使妇女够对治理和决策产生影响。
Esa moratoria permitía al Estado reducir el desempleo, garantizar cierta calma y disminuir las tensiones sociales.
暂停偿债将使它够降低失业率,安定局势和减轻社会紧张。
Sin duda ello permitirá que el sistema de las Naciones Unidas pueda movilizarse casi inmediatamente.
毫无疑问,这将使联合国系统够在短时间内进行动员。
Esto nos permitirá poner en práctica una política que cumpla con las normas más elevadas de conducta.
这将使够落实一项达到最高行为准则的政策。
Ello permitirá a ambas naciones emprender una senda que nos permitirá deshacernos de las cargas del pasado.
这将使两国够走上一条允许放下过去的包袱的道路。
Al permitir y facilitar el aprendizaje, los organismos pueden mejorar su eficacia en esa esfera.
秘书长本人已作出指示,要求制定有关准则,各机构采用了自己的业务准则,这些准则正在不断审查之中,加强和促进学习活动够使一个机构提高这一方面的效率。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Su considerable fuerza y tamaño les permite dar impresionantes saltos.
他们惊人的力量和体型他们能够跳出令人印象深刻的距离。
Su extraordinaria capacidad de buceo le permite obtener gran variedad de peces y crustáceos.
其非凡的潜水能力其能够捕获种类繁多的鱼类和甲壳类动物。
Practicar de esta forma hará que consigas mejorar tu capacidad de hablar español.
这样联系能够你的西语能力提高。
La estructura física única del cuerpo nos posibilita ponernos de pie en contra de la fuerza de la gravedad.
身体独特的结构们能够对抗重力。
Ha sido un viaje vertiginoso, que le ha permitido dar pasos de gigante hacia la edad adulta.
这段令人眼花缭乱的旅程,能够大踏步进入成熟期。
El dolor tiene una función evolutiva importantísima; nos permite reconocer amenazas y alejarnos de situaciones peligrosas.
痛项非常重要的、进程度较高的功能,们能够察威胁并远离危险处境。
Tenemos más de 360 articulaciones y unos 700 músculos esqueléticos que nos permiten el movimiento fácil y fluido.
们有360多个关节和大约700块骨骼肌,们们能够轻松自如地活动。
Nos da también la capacidad de tener más control.
还们能够拥有更多控制权。
Es esa motivación que nos hace enfrentarnos a prácticamente cualquier cosa.
正这种动机们能够面对几乎任何事情。
Esa sensibilidad me permite ser un buen psicólogo y detectar elementos que otras personas no pueden detectar.
这种敏感性能够成为名优秀的心理学家,能发现其他人无法发现之处。
Esto nos daría un control absoluto sobre cuánta energía recibimos y adónde va.
这将们能够完全控制们接收到的能量数量及其去向。
Nuestras nuevas habilidades mentales nos permiten planificar nuestra vida sistemáticamente y priorizar.
们新的心理能力们能够系统地计划们的生活并优先考虑。
Su habilitación de edad, obtenida en esos días, le permitía por su legítima materna afrontar los gastos.
在那几天里,他在年龄上争得的权利,他能够根据母方法定继承权解决办理婚事的花费问题,只等父亲最后认可了。
Estuvo toda la mañana buscando un recuerdo de su hijo en los más secretos rincones, y no pudo encontrarlo.
整个早上,她都在房子里——甚至在最秘密的角落里——寻找什么东西,她能够想到儿子,可什么也没找到。
La tecnología nos permite materializar procesos orgánicos muy complejos.
技术们能够实现非常复杂的有机过程。
Este enfoque autodirigido del aprendizaje permite a los padres descubrir y nutrir los talentos naturales de sus hijos.
这种自导向的学习方法父母能够发现和培养孩子的天赋。
Colaborando con él desarrollé modelos matemáticos basados en la física que permiten traducir esa información de músculo en sonido.
与他合作,开发了基于物理学的数学模型,们能够将肌肉信息转为声音。
Sin embargo, hizo un supremo esfuerzo para hablar y preguntó a Bingley si pensaba permanecer mucho tiempo en el campo.
不过这番话倒比什么都有效用,她能够勉为其难地跟客人攀谈起来。她开始向彬格莱否打算暂时在乡下小住。
Es decir, los alemanes negociaron para lograr una angosta franja de 450 kilómetros que les permitiera llegar al río.
也就说,德国人通过谈判获得了条 450 公里的狭长地带,他们能够到达河流。
Además tenían sofisticados sistemas de riego, que les permitían utilizar el agua de deshielo y conducir el caudal de los ríos.
他们还拥有复杂的灌溉系统,他们能够利用融的水并推动河水流动。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释