有奖纠错
| 划词

La OSSI también señala que los criterios de admisibilidad fijados por el Programa son muy amplios y podrían definirse y precisase mejor.

监督厅还指出,方案标准规定内容非常广,可以加以修订,使重点更加突出明显

评价该例句:好评差评指正

Aunque se espera alcanzar un crecimiento económico notable gracias a estos tres proyectos, se trata de proyectos controvertidos y aún enfrentan incertidumbre, especialmente en el caso de Falconbridge Limited e Inco.

项目能使经济明显增长,但它们也具有争议,而且仍面临不确定因素,尤其是Falconbridge有限公司和矿公司。

评价该例句:好评差评指正

El representante de Sudáfrica dijo que si las negociaciones de Doha concluían con éxito, todos los países obtendrían claros beneficios cuantitativos, y que el 70% del contenido de desarrollo de la Ronda se derivaría de resultados satisfactorios en los sectores de la agricultura, el acceso a los mercados de los productos no agrícolas y los servicios.

南非代表说,成功完成多哈谈判将使所有明显获得数量方面的收益,轮谈判70%的发展内容来自农业、非农产品市场准入和服务的圆满结果。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


梁间拱, 梁上君子, 椋鸟, , 粮仓, 粮草, 粮店, 粮库, 粮秣, 粮票,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

ESPAÑOLÉXICO

El lenguaje inclusivo hace referencia a toda expresión verbal o escrita que utiliza preferiblemente vocabulario neutro, o bien hace evidente el masculino y el femenino, evitando generalizaciones del masculino para situaciones o actividades donde aparecen hombres, mujeres u otras identidades sexuales.

包容性语任何口头或书面表达,最好使用中性词,或者使性和女性明显,避免将性概性、女性或其他性别身份出现的情况或活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


两半儿, 两瓣的, 两倍的, 两边, 两边倒, 两边高低不平的, 两便, 两侧的, 两次, 两党的,

相似单词


(agua de) colonia, (color) castaño, (de color) añil,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

赞助商链接