1.La vivienda siguió siendo una de las peticiones principales de los retornados.
1.所仍然是回返者的优先需求之一。
2.El 46% de los beneficiarios de los proyectos de vivienda son mujeres.
2.所项目的46%受益者是妇女。
3.En primer lugar, proveyeron alimentos, ropa y albergue a las poblaciones afectadas.
3.首先,向灾民提供食物、衣物和所。
4.Hay 22 familias necesitadas de bienestar social en la lista de espera para conseguir alojamiento.
4.所候补名单上有22户需要社会福利的家庭。
5.La Ley de sucesiones otorga derechos sobre la vivienda conyugal al cónyuge supérstite.
5.《继承法》把对婚姻所的权利授予健在的一方。
6.Todos los ciudadanos pakistaníes, independientemente de su género, tienen derecho a elegir residencia y domicilio.
6.所有巴基斯坦公民不问性有权自由选择居地和所。
7.El Organismo ofreció alojamiento temporal y asistencia de emergencia a los refugiados tras la destrucción de sus viviendas.
7.工程处向所被摧毁的难民提供了临所和紧急援助。
8.155 El 25% de las viviendas que se considere que necesitan rehabilitación se reconstruirán o repararán.
8.155 已确定需要修复的所将有25%获得重建或修缮。
9.Las mujeres que no están de acuerdo con la legislación relativa al domicilio pueden recurrir a los tribunales.
9.对所法有异议的妇女可以向法院起诉。
10.El UNICEF presta ayuda proporcionando edificios temporales, material didáctico y capacitación de maestros en el empleo.
10.儿童基金会协助开展这项工作,提供临所、教材并支持在职教师培训。
11.Se encuentran en sus domicilios y no se ha impuesto ninguna restricción a su libertad de movimientos.
11.他们呆在各自的所,没有对其行动实行限制。
12.Este mecanismo se aplica a todos los magistrados de ambos tribunales, independientemente de su lugar de residencia.
12.该机制适用于两个法院的全体法官,不论其所何在。
13.Para estas personas, los bosques son una fuente de alimento, energía, refugio, medicamentos, comercio y bienestar espiritual.
13.对于他们,森林是粮食、能源、所、医药、商业和精神安康的来源。
14.El apoyo integral, como lo entendemos, incluye alimentos y vivienda, además de respaldo psicológico, social y educativo.
14.按照我们的理解,整体支助包括食物与所,加上心理、社会与教育支持。
15.Especialmente útiles resultan servicios como los de orientación, formación lingüística, acceso a la vivienda y capacitación profesional.
15.概况介绍、语言培训、所购置和职业培训方案一类的服务尤其有助益。
16.También acoge con agrado la intención de emplear recursos y contratistas locales para construir edificios destinados al alojamiento.
16.叙利亚也欢迎利用当地资源和当地承包商来建造所的打算。
17.Sus condiciones de alojamiento son generalmente malas, ya se encuentren en viviendas colectivas o en pisos alquilados.
17.无论他们生活在集体所还是租用的公寓里,他们的房条件一般都很差。
18.Además, de conformidad con el Código, el marido es el único responsable de elegir el hogar de la familia.
18.此外,该法典还规定,丈夫全权负责选择家庭所。
19.Las viviendas privadas de alquiler son la parte más importante de la oferta de vivienda asequible en el Canadá.
19.私人租用所是加拿大负担得起的房的最大提供者。
20.Según las mismas fuentes, unas 400 familias no disponen de alojamiento adecuado y 550 carecen de protección básica.
20.同一资料来源表明,大约有400户家庭没有适当的所,而550人没有基本的保护。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
1.Pues bien, tenemos esta familia saharaui que estará encantada de compartir con usted su vivienda.
正好有个撒哈拉家庭很乐意和您共享住所。
2.La casa en que vivían influía no poco en sus estremecimientos.
他的住所也让阿利西亚的恐惧不安不断加深。
3.Pero ahora mismo es un problema muy grande porque los españoles se están quedando sin lugares para vivir.
但是现在这是一个很严重的问题,因为西班牙人正在失去住所。
4.Ellos son nómadas, ellos van cambiando sus asentamientos buscando pastos y agua para su ganado, para poder sobrevivir.
他们是游牧民族,住所来为牲畜寻找草场和水,也是为了生存。
5.Vamos a continuar con los Centros o los Establecimientos de Larga Estadía para Adultos Mayores y con los Sename.
我们将对老年人心或长住所以及未成年人服务心相关人员进行接种。
6.Se encuentran en alojamientos temporales y hoteles.
他们暂居于临时住所和酒。机翻
7.Tener un lugar digno dónde vivir no tiene por qué ser un privilegio.
有体面的住所不一定是一种特权。机翻
8.Es además el alojamiento de la Familia Real durante los premios.
它也是皇室在颁奖典礼间的住所。机翻
9.Hay muchos pobres que necesitan casa y comida.
有许多穷人需要住所和食物。机翻
10.Tuvimos unas semanas en podría representar la residencia y se nos fue.
我们有几周的时间可以代表住所,但它离开了我们。机翻
11.Además de ser residencia de la familia real durante los premios, tiene un papel institucional.
除了作为颁奖间王室的住所外,它还具有机构作用。机翻
12.50 000 viviendas para los jóvenes y para las familias de nuestropaís.
为我们国家的年轻人和家庭提供 50,000 个住所。机翻
13.Según había informado la prensa local, Maradona había sufrido un paro cardiaco y cuatro ambulancias se encontraban en su domicilio.
据当地媒体报道,马拉多纳突发心梗,住所周围停有四辆救护车。
14.Aire, agua, comida y casa, necesitan los animales, y tú y yo también.
空气、水、食物和住所,动物需要,你我也需要。机翻
15.Le ofreció entonces refugio en su casa ahora Lucia vuelve a visitarla por Navidad.
随后,她为露西娅提供了住所,现在露西娅又在圣诞节间来拜访她。机翻
16.Debemos cuidarla para que todos nosotros tengamos un lugar seguro y limpio para vivir.
我们必须照顾好它,这样我们所有人都有一个安全干净的住所。机翻
17.Tenían su segunda residencia en Aldea del Fresno a 60 kilómetros de Madrid.
他们的第二个住所位于距马德里 60 公里的阿尔德亚德尔弗雷斯诺 (Aldea del Fresno)。机翻
18.Se presenta sin avisar en la residencia de Franco para suplicarle que no ahuyente a las turistas.
他突然出现在弗朗哥的住所,恳求他不要吓跑游客。机翻
19.En respuesta, los organismos de las Naciones Unidas han estado proporcionando alojamiento temporal, alimentos y otros artículos.
作为回应,联合国机构一直在提供临时住所、食物和其他物品。机翻
20.Mientras que hoy tener un lugar propio para vivir parece un sueño alcanzable sólo por unos cuantos privilegiados.
虽然今天有自己的住所似乎只是少数特权人士才能实现的梦想。机翻
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释